< UZekhariya 3 >

1 Yase ingitshengisa uJoshuwa umphristi omkhulu emi phambi kwengilosi kaThixo, loSathane emi kwesokunene sakhe ephikisana laye.
and to see: see me [obj] Joshua [the] priest [the] great: large to stand: stand to/for face: before messenger: angel LORD and [the] Satan to stand: stand upon right his to/for to oppose him
2 UThixo wathi kuSathane, “UThixo uyakukhuza, Sathane! UThixo oyikhethileyo iJerusalema, uyakukhuza! Umuntu lo kasisikhuni esihwatshwe sibhebha na?”
and to say LORD to(wards) [the] Satan to rebuke LORD in/on/with you [the] Satan and to rebuke LORD in/on/with you [the] to choose in/on/with Jerusalem not this firebrand to rescue from fire
3 UJoshuwa wema phambi kwengilosi egqoke ezingcolileyo.
and Joshua to be to clothe garment filthy and to stand: stand to/for face: before [the] messenger: angel
4 Ingilosi yasisithi kulabo ababemi phambi kwayo, “Mkhululeni izigqoko lezi ezingcolileyo.” Yasisithi kuJoshuwa, “Uyabona, sengisisusile isono sakho, yikho sengizakugqokisa izigqoko ezinhle kakhulu.”
and to answer and to say to(wards) [the] to stand: stand to/for face: before his to/for to say to turn aside: remove [the] garment [the] filthy from upon him and to say to(wards) him to see: behold! to pass: bring from upon you iniquity: crime your and to clothe [obj] you robe
5 Ngasengisithi, “Mthwaliseni iqhiye ehlanzekileyo ekhanda lakhe.” Basebemthwalisa iqhiye ehlanzekileyo ekhanda, bamgqokisa njalo, ingilosi kaThixo ilokhu imi khonapho.
and to say to set: put turban pure upon head his and to set: put [the] turban [the] pure upon head his and to clothe him garment and messenger: angel LORD to stand: stand
6 Ingilosi kaThixo yasimupha umlayo lo uJoshuwa, yathi:
and to testify messenger: angel LORD in/on/with Joshua to/for to say
7 “Nanku akutshoyo uThixo uSomandla: ‘Nxa uzahamba ngezindlela zami ugcine izimiso zami, lapho-ke uzabusa indlu yami, uwaphathe lamaguma ami, njalo mina ngizakupha indawo phakathi kwalaba abemiyo lapha.
thus to say LORD Hosts if in/on/with way: conduct my to go: walk and if [obj] charge my to keep: obey and also you(m. s.) to judge [obj] house: home my and also to keep: guard [obj] court my and to give: give to/for you journey between [the] to stand: stand [the] these
8 Lalela, wena mphristi omkhulu Joshuwa, kanye labakhula bakho abahlezi phambi kwakho, abangamadoda ayisitshengiselo sezinto ezizayo: Ngizaletha inceku yami iHlumela.
to hear: hear please Joshua [the] priest [the] great: large you(m. s.) and neighbor your [the] to dwell to/for face: before your for human wonder they(masc.) for look! I to come (in): bring [obj] servant/slave my branch
9 Uyabona, ilitshe engilimise phambi kukaJoshuwa! Kulamehlo ayisikhombisa phezu kwelitshe lilinye, njalo ngizagubha umbhalo kulo,’ kutsho uThixo uSomandla, ‘njalo ngizasisusa isono salelilizwe ngelanga elilodwa zwi.
for behold [the] stone which to give: put to/for face: before Joshua upon stone one seven eye look! I to engrave engraving her utterance LORD Hosts and to remove [obj] iniquity: crime [the] land: country/planet [the] he/she/it in/on/with day one
10 Ngalelolanga lowo lalowo wenu uzamema umakhelwane wakhe ukuthi ahlale ngaphansi kwevini lomkhiwa wakhe,’ kutsho uThixo uSomandla.”
in/on/with day [the] he/she/it utterance LORD Hosts to call: call to man: anyone to/for neighbor his to(wards) underneath: under vine and to(wards) underneath: under fig

< UZekhariya 3 >