< KuThithusi 3 >
1 Khumbuza abantu ukuba bazehlisele ngaphansi kwababusi, labaphathi, lokuba balalele, lokuba balungele ukwenza loba kuyini okuhle,
Uvayeudzire ivo kuzviisa pasi pevatungamiriri nevabati, vavateerere, vakazvigadzirira basa rese rakanaka,
2 lokunganyeyi muntu, lokuba lokuthula kanye lozwelo, kanye lokubonakalisa ukuzithoba okuqotho ebantwini bonke.
varege kuchera munhu, varege kuva vakakavari, vanyoro, vaitire vanhu vese unyoro hwese.
3 Ngesinye isikhathi lathi sake saba yiziwula, singalaleli, sikhohliswa njalo sithunjwe zinhlobo zonke zenkanuko kanye lenjabulo. Saphila phakathi kwenzondo lomhawu, sizondwa njalo sizondana.
Nokuti nesu pachedu taimbova matununu, vasingateereri, tichitsauswa, tichishumira kuchiva nemafaro zvakasiyana-siyana, tichirarama mukushata negodo, tichivenga, tichivengana.
4 Kodwa kwathi umusa lothando lukaNkulunkulu uMsindisi wethu sekubonakele,
Asi apo unyoro nerudo kuvanhu zvaMwari Muponesi wedu zvoonekwa,
5 wasisindisa, hatshi ngenxa yezinto ezilungileyo esasizenzile kodwa ngenxa yesihawu sakhe. Wasisindisa ngokugeziswa kokuzalwa kutsha kanye lokuvuselelwa nguMoya oNgcwele
kwete zvichibva pamabasa ekururama atakaita isu, asi zvichienderana netsitsi dzake wakatiponesa, kubudikidza nekushambidzwa kwekuberekwa kutsva nekuvandudzwa kweMweya Mutsvene,
6 amthela kakhulu phezu kwethu ngoJesu Khristu uMsindisi wethu
waakadururira achiwanza pamusoro pedu, kubudikidza naJesu Kristu Muponesi wedu,
7 ukuze kuthi sesilungiswe ngumusa wakhe, sibe zindlalifa silethemba lokuphila okulaphakade. (aiōnios )
kuti tichinzi takarurama nenyasha dzake, tive vadyi venhaka zvichienderana netariro yeupenyu husingaperi. (aiōnios )
8 Leli yilizwi eliqotho. Njalo ngithanda ukuba izinto lezi uzigcizelele ukuze kuthi labo abathembele kuNkulunkulu bananzelele ukuzinikela ekwenzeni okuhle. Izinto lezi zinhle kakhulu njalo zilosizo ebantwini bonke.
Ishoko rakatendeka, uye izvi ndinoda kuti musimbise zvirokwazvo, kuti vakatenda kuna Mwari vachenjerere kuzvipira pamabasa akanaka. Ndizvo zvinhu zvakanaka uye zvinobatsira kuvanhu;
9 Kodwa xwaya impikiswano yobuwula lezindaba zosendo kanye lemibango lengxabano mayelana lomthetho ngoba lokhu akulasizo njalo kuyize.
asi nzvenga mibvunzo yeupenzi nenhoroondo dzemazita emadzinza nemakakatanwa nemakakava pamusoro pemurairo, nokuti hazvibatsiri uye hazvina maturo.
10 Umuntu oxabanisayo mlaye kanye, uphinde umlaye okwesibili. Emva kwalokho mxwaye.
Munhu anotsauka shure kwekurairwa kwekutanga nekwechipiri umurambe,
11 Ungaba leqiniso ukuthi umuntu onjalo uxhwalile njalo uyisoni; nguye ozilahlayo yena ngokwakhe.
uchiziva kuti uyo wakadaro wakatsauka, uye anotadza, achizvipa mhosva amene.
12 Ngingaze ngithumele u-Athemasi kumbe uThikhikhasi kuwe, kumele uzame ngamandla akho wonke ukuza kimi eNikhopholisi ngoba sengizimisele ukuhlala khona ebusika.
Pandichatuma Aritema kwauri, kana Tikiko, ushingaire kuuya kwandiri kuNikopori; nokuti ndakazvipira kugarapo pachando.
13 Yenza konke ongakwenza ukuba usize uZenasi igqwetha kanye lo-Apholo ohanjweni lwabo ubone ukuba balakho konke abakuswelayo.
Shingaira kubatsira Zenasi mududziri wemurairo naAporo parwendo rwavo, kuti kusava nechinhu chinoshaikwa kwavari.
14 Abantu bakithi kumele bafunde ukuzinikela ekwenzeni okuhle ukuze bagcwalise izinswelo zansuku zonke njalo bangaphili impilo eyize.
Nevekweduwo ngavadzidze kuzvipira pamabasa akanaka anodikanwa pakushaiwa, kuti varege kuva vasina zvibereko.
15 Bonke abalami bayakubingelela. Bingelela labo abasithandayo ekukholweni. Umusa kawube lani lonke.
Vese vaneni vanokukwazisa. Kwazisa vanotida parutendo. Nyasha ngadzive nemwi mese. Ameni.