< KwabaseRoma 5 >
1 Ngakho-ke, njengoba silungisiswe ngokukholwa, silokuthula kuNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Khristu,
ulwakuva tuvalilue ikyang'haani ku sila ja lwitiko, tulinulutengano lwa Nguluve ku sila ja Mutwa ghwitu Uyesu Kilisite.
2 esifinyelele ngaye umusa esimi kuwo khathesi ngokukholwa. Njalo siyathokoza ngethemba enkazimulweni kaNkulunkulu.
kukilila umwene usue tuli ninafasi ku sila ja lwitiko mu vumosi uvu vuno nkate jake tukwima. tuhovokela ulukangasio luno uNguluve ikitupela vwimila pa mbele, ulukangasio luno tutangana mu vwimike vwa Nguluve.
3 Akunjalo kuphela, kodwa siyathokoza njalo ezinhluphekweni zethu, ngoba siyakwazi ukuthi ukuhlupheka kudala ukuqinisela;
na lye ili lyene, kange tuhovoka mu lupumuko lwitu. tukagula kuuti imhumhuko sihola ulugudo.
4 ukuqinisela, ubuntu; lobuntu, ithemba.
ulugudo luhola kukwitika na kukwitika kuhola ulukangasio vwimila pambele.
5 Njalo ithemba kalisidanisi, ngoba uNkulunkulu usethululele uthando lwakhe ezinhliziyweni zethu ngoMoya oNgcwele, asinike yena.
ulukangasio ulu nalukutudenya inumbula ulwakuva ulughano lwa Nguluve luli nkate mu moojo ghitu kukilila uMhepo uMwimike juno uNguluve alyamwumisie kulyusue.
6 Liyabona, ngesikhathi esifaneleyo, lapho sisesebuthakathaka, uKhristu wafela abangakholwa kuNkulunkulu.
pano tulyale vavotevote, mu n'siki ghula ghula uKilisite alyawile vwimila avahosi.
7 Kulivelakancane ukuthi umuntu afele umuntu olungileyo, lanxa kungaba lolesibindi sokufela umuntu olungileyo.
ulwakuva lwumu umuunhu jumo kuufua vwimila unya kyang'haani. ulu kwekuuti, pamonga umuunhu ale ighela kuua vwimila umuunhu umugholofu.
8 Kodwa uNkulunkulu ubonakalisa uthando lwakhe kithi ngalokhu: Siseseyizoni, uKhristu wasifela.
neke uNguluve atuvonisie ulughano lwake kulyusue ulwakuva unsiki ghuno tulyale vanya sambi uKilisite alyafwile vwimila jitu.
9 Njengoba khathesi sesilungisiswe ligazi lakhe, pho sizasindiswa kakhulu kangakanani olakeni lukaNkulunkulu ngaye!
pepano kukila ghoni lino ulwakuva tuvalilue ikyang'haani mu danda jake ku ilio tupokua kuhuma mu ng'alaasi ja Nguluve.
10 Ngoba ngesikhathi sisaseyizitha zikaNkulunkulu, sabuyiselwa kuye ngokufa kweNdodana yakhe, kuzakuba kukhulu kangakanani, sesibuyiselwe, sahlengwa ngokuphila kwakhe!
ulwakuva nave unsiki ghuno tulyale valugu uNguluve alyatusambanisie ku sila ja vufue vwa n'swambe, kanono fiijo ati atusambinie tupokua ku vwumi vwake.
11 Lokhu akunjalo nje kuphela, kodwa siyathokoza njalo kuNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Khristu, khathesi esesithole ngaye ukubuyisana.
na lwe ulu lwene, looli kange tuhovoka kwa Mutwa Yesu Kilisite, kukilila umwene lino twupile ulusambanio ulu.
12 Ngakho-ke, njengalokhu isono sangena emhlabeni ngomuntu oyedwa, lokufa ngesono, njalo ngale indlela ukufa kwafika ebantwini bonke, ngoba bonke bona.
pe lino, nave kukilila kwa muunhu jumo uvuhosi vulingile mu iisi, kusila iji uvufue vulingile kusila ja sambi, nu vufue vukakwilana ku vaanhu vooni, ulwakuva vooni valyatendile isambi.
13 Ngeqiniso isono saba khona emhlabeni umthetho ungakaphawulwa, kodwa isono kasibalelwa emuntwini umthetho ungekho.
ulwakuva kuhanga isambi jilyale pa iisi, neke isambi najivalilue pano kusila ndaghilo.
14 Lanxa kunjalo, ukufa kwabusa kusukela ngesikhathi sika-Adamu kusiya esikhathini sikaMosi, kanye lakulabo abangazange benze isono ngokweqa umlayo, njengokwenziwa ngu-Adamu, owayengumfanekiso walowo owayezakuza.
nambe lino, uvufue vulyatemilue kuhuma uAdamu naju Moose nambe ku vala vano navalyavombile uvuhosi ndavule uAdamu naalyale mwitiki juno ghwe kihwani kya jula juno ikwisa.
15 Kodwa isipho kasifani lesiphambeko. Ngoba nxa abanengi bafa ngesiphambeko salowomuntu oyedwa, umusa kaNkulunkulu kanye lesipho eseza ngomusa walowomuntu oyedwa, uJesu Khristu, kwaphuphuma kakhulu okungakanani kwabanengi!
neke nambe lino, ilitekelo lya vuvule naghwe nkole. ulwakuva nave mu nkole ghwa jumo vinga valyafwile, lunono kukila uvumosi vwa Nguluve ni litekelo ku vumosi vwa muunhu jumo, uYesu Kilisite vughinile kukwongelela ku viinga.
16 Njalo, isipho sikaNkulunkulu kasifani lalokho okudalwa yisono salowomuntu oyedwa. Ukwahlulela kwalandela isono esisodwa kwaletha ukulahlwa, kodwa isipho salandela iziphambeko ezinengi saletha ukulungisiswa.
ulwakuva ilitekelo naghe mahumile gha jula juno alyavombile isambi. ulwakuva ku lubale ulunge uvuhighi vwa ng'alasi vulisile ku nkole ghwa muunhu jumo neke ku lubale ulunge ikipeelua kya vuvule kino kihuma kwa kuvalilua ikyang'haani kilisile ye amakole minga.
17 Ngoba nxa ngesiphambeko salowomuntu oyedwa, ukufa kwabusa ngalowomuntu oyedwa, labo abamukela umusa omnengi kaNkulunkulu kanye lesipho sokulunga bazabusa kakhulu okungakanani ekuphileni ngalowomuntu oyedwa uJesu Khristu.
lwakuva nave ku nkole ghumo, uvufue vulyatemilue kukilila jumo, kukila kyongo vala vano vilikwupila uvumosi vwinga palikimo ni kipeelua kya kyang'haani vilitema kukilila uvwumi vwa jumo, juno ghwe Yesu Kilisite.
18 Ngakho-ke, njengoba okwalandela isiphambeko esisodwa kwaba yikulahlwa kwabantu bonke, ngokunjalo isenzo sokulunga esisodwa saletha ukulungisiswa lokuphila kwabantu bonke.
pe lino, nave kukilila unkole ghumo ghwene vooni valyisile ku vuhighi, nambe ulakuva ombombo jimo ija kyang'haani kulisile kuvalilua ikyang'haani ja vwumi ku vaanhu vooni.
19 Ngoba ngokungalaleli kwalowomuntu oyedwa abanengi baba yizoni, ngokunjalo futhi ukulalela kwalowomuntu oyedwa abanengi bazakwenziwa abalungileyo.
ulwakuva nave kuki kukwitikalila isambi sa muunhu jumo vinga vavombilue kuva vanyasambi, kange uvwitiki vwa muunhu jumo vinga vivombua kuva vanyakyang'haani.
20 Umthetho wabekwa ukuze isiphambeko sande. Kodwa lapho okwanda khona isono, umusa wanda kakhulukazi,
neke indaghilo jikingile palikimo, neke kuuti unkole ghuwesi kukwilana. neke pala pano isambi jikakililile na kuuva nyinga, uvumosi vukengelelile nambe kukila.
21 ukuze kuthi njengoba isono sabusa ekufeni, kuthi ngokunjalo umusa lawo ubuse ngokulunga ukuba ulethe ukuphila okungapheliyo ngoJesu Khristu iNkosi yethu. (aiōnios )
ulu lulyahumile neke kuuti, ndavule isambi fino jilyatemile ku vufue pepano na vuvumosi ndeponu vutema kukilila ikyang'haani vwimila uvwumi vwa kusila na kusila kukilila uYesu Kilisite uMutwa ghwitu. (aiōnios )