< Isambulo 4 >
1 Emva kwalokhu ngakhangela, ngabona umnyango phambi kwami uvulekile ezulwini. Ilizwi engangilizwe kuqala lingikhulumisa kungathi licilongo lathi, “Woza lapha ngikutshengise okuzakwenzakala emva kwalokhu.”
μετα ταυτα ειδον και ιδου θυρα ηνεωγμενη εν τω ουρανω και η φωνη η πρωτη ην ηκουσα ως σαλπιγγος λαλουσης μετ εμου λεγουσα αναβα ωδε και δειξω σοι α δει γενεσθαι μετα ταυτα
2 Khonokho nje ngahle ngehlelwa nguMoya, kwathi phambi kwami ngabona isihlalo sobukhosi ezulwini kulomuntu owayehlezi kuso.
και ευθεως εγενομην εν πνευματι και ιδου θρονος εκειτο εν τω ουρανω και επι του θρονου καθημενος
3 Lowo owayehlezi lapho wayefana lejaspa lekhaneliya. Umchilowamakhosikazi owawufana le-emeralidi wawuzingeleze isihlalo sobukhosi.
και ο καθημενος ην ομοιος ορασει λιθω ιασπιδι και σαρδινω και ιρις κυκλοθεν του θρονου {VAR1: ομοιος } {VAR2: ομοια } ορασει σμαραγδινω
4 Kwakulezinye izihlalo zobukhosi ezingamatshumi amabili lane ezazizingelezele isihlalo sobukhosi leso, kuzo kuhlezi abadala abangamatshumi amabili lane. Babegqoke okumhlophe njalo belemiqhele yegolide emakhanda abo.
και κυκλοθεν του θρονου θρονοι εικοσι και τεσσαρες και επι τους θρονους ειδον τους εικοσι και τεσσαρας πρεσβυτερους καθημενους περιβεβλημενους εν ιματιοις λευκοις και εσχον επι τας κεφαλας αυτων στεφανους χρυσους
5 Esihlalweni sobukhosi kwaba lokuphazima kombane, lokundindizela kanye lokukhwaza kwezulu. Phambi kwesihlalo sobukhosi kwakuvutha izibane eziyisikhombisa. Lezi zazingomoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu.
και εκ του θρονου εκπορευονται αστραπαι και βρονται και φωναι και επτα λαμπαδες πυρος καιομεναι ενωπιον του θρονου αι εισιν τα επτα πνευματα του θεου
6 Phambi kwesihlalo futhi kwakulokungani lulwandle lwengilazi, kucwebezela njengelitshe elikhazimulayo. Phakathi, emaceleni wonke esihlalo sobukhosi, kwakulezidalwa ezine eziphilayo, zilamehlo phambili langemuva.
και ενωπιον του θρονου θαλασσα υαλινη ομοια κρυσταλλω και εν μεσω του θρονου και κυκλω του θρονου τεσσαρα ζωα γεμοντα οφθαλμων εμπροσθεν και οπισθεν
7 Isidalwa sakuqala esiphilayo sasinjengesilwane, esesibili sinjengenkabi, esesithathu sasilobuso obunjengobomuntu, esesine sasinjengokhozi oluphaphayo.
και το ζωον το πρωτον ομοιον λεοντι και το δευτερον ζωον ομοιον μοσχω και το τριτον ζωον εχον το προσωπον ως ανθρωπος και το τεταρτον ζωον ομοιον αετω πετωμενω
8 Esinye lesinye salezozidalwa eziphilayo sasilempiko eziyisithupha njalo sigcwele amehlo amacele wonke, kanye langaphansi kwempiko. Emini lebusuku kazizange zithule ukuthi:
και τεσσαρα ζωα εν καθ εαυτο ειχον ανα πτερυγας εξ κυκλοθεν και εσωθεν γεμοντα οφθαλμων και αναπαυσιν ουκ εχουσιν ημερας και νυκτος λεγοντα αγιος αγιος αγιος κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ ο ην και ο ων και ο ερχομενος
9 Kuthi lapho izidalwa eziphilayo zimdumisa, zimhlonipha njalo zimbonga lowo ohlezi esihlalweni sobukhosi njalo ophila kuze kube nininini, (aiōn )
και οταν δωσουσιν τα ζωα δοξαν και τιμην και ευχαριστιαν τω καθημενω επι του θρονου τω ζωντι εις τους αιωνας των αιωνων (aiōn )
10 abadala abangamatshumi amabili lane bawela phansi phambi kwakhe ohlezi esihlalweni sobukhosi, bamkhonza yena ophila kuze kube nininini. Babeka imiqhele yabo phambi kwesihlalo sobukhosi bathi: (aiōn )
πεσουνται οι εικοσι και τεσσαρες πρεσβυτεροι ενωπιον του καθημενου επι του θρονου και προσκυνουσιν τω ζωντι εις τους αιωνας των αιωνων και βαλλουσιν τους στεφανους αυτων ενωπιον του θρονου λεγοντες (aiōn )
11 “Ufanele, Nkosi yethu loNkulunkulu wethu, ukwamukela udumo lenhlonipho kanye lamandla, ngoba wena wadala izinto zonke, njalo zadalwa ngentando yakho, njalo zilabo ubukhona bazo.”
αξιος ει κυριε λαβειν την δοξαν και την τιμην και την δυναμιν οτι συ εκτισας τα παντα και δια το θελημα σου εισιν και εκτισθησαν