< Isambulo 18 >
1 Emva kwalokhu ngabona enye ingilosi isehla ivela ezulwini. Yayilamandla amakhulu njalo umhlaba wakhanyiswa yikukhazimula kwayo.
tadanantaraM svargAd avarOhan apara EkO dUtO mayA dRSTaH sa mahAparAkramaviziSTastasya tEjasA ca pRthivI dIptA|
2 Yamemeza ngelizwi elikhulu yathi: “‘Liwile! Liwile iBhabhiloni eliKhulu!’ Selibe likhaya lamadimoni lomango wabomoya ababi, lomango wezinyoni zonke ezingcolileyo lezenyanyekayo.
sa balavatA svarENa vAcamimAm aghOSayat patitA patitA mahAbAbil, sA bhUtAnAM vasatiH sarvvESAm azucyAtmanAM kArA sarvvESAm azucInAM ghRNyAnAnjca pakSiNAM pinjjarazcAbhavat|
3 Ngoba izizwe zonke zinathe iwayini elihlanyisayo lobufebe balo. Amakhosi omhlaba afeba lalo, labathengisi basemhlabeni banothiswa yinotho yalo edlulisileyo.”
yataH sarvvajAtIyAstasyA vyabhicArajAtAM kOpamadirAM pItavantaH pRthivyA rAjAnazca tayA saha vyabhicAraM kRtavantaH pRthivyA vaNijazca tasyAH sukhabhOgabAhulyAd dhanAPhyatAM gatavantaH|
4 Ngabuya ngezwa elinye ilizwi livela ezulwini lisithi: “‘Bantu bami, phumani kulo,’ ukuze lingahlanganyeli ezonweni zalo ukuze lingehlelwa yizifo zalo;
tataH paraM svargAt mayApara ESa ravaH zrutaH, hE mama prajAH, yUyaM yat tasyAH pApAnAm aMzinO na bhavata tasyA daNPaizca daNPayuktA na bhavata tadarthaM tatO nirgacchata|
5 ngoba izono zalo ziyinqwaba efika ezulwini, njalo uNkulunkulu usekhumbule amacala alo.
yatastasyAH pApAni gaganasparzAnyabhavan tasyA adharmmakriyAzcEzvarENa saMsmRtAH|
6 Lipheni njengokupha kwalo; buyiselani ngokuphindiweyo kulokho elikwenzileyo. Thelani kabili isilinganiso enkezweni yalo.
parAn prati tayA yadvad vyavahRtaM tadvat tAM prati vyavaharata, tasyAH karmmaNAM dviguNaphalAni tasyai datta, yasmin kaMsE sA parAn madyam apAyayat tamEva tasyAH pAnArthaM dviguNamadyEna pUrayata|
7 Lizwiseni uchuku olukhulu losizi okulingana inkazimulo lenotho elizipha khona.” Enhliziyweni yalo liyazincoma lisithi, ngihlezi njengendlovukazi; kangisumfelokazi, njalo kangisoze ngilile.
tayA yAtmazlAghA yazca sukhabhOgaH kRtastayO rdviguNau yAtanAzOkau tasyai datta, yataH sA svakIyAntaHkaraNE vadati, rAjnjIvad upaviSTAhaM nAnAthA na ca zOkavit|
8 Ngakho-ke, ngosuku olulodwa izifo zalo zizalifica: ukufa lokukhala kanye lendlala. Lizahangulwa ngumlilo ngoba ilamandla iNkosi uNkulunkulu olahlulelayo.
tasmAd divasa Ekasmin mArIdurbhikSazOcanaiH, sA samAplOSyatE nArI dhyakSyatE vahninA ca sA; yad vicArAdhipastasyA balavAn prabhurIzvaraH,
9 Lapho amakhosi asemhlabeni afeba lalo njalo abelana lalo inotho yalo ebona intuthu yokutsha kwalo azalikhalela alililele.
vyabhicArastayA sArddhaM sukhabhOgazca yaiH kRtaH, tE sarvva Eva rAjAnastaddAhadhUmadarzanAt, prarOdiSyanti vakSAMsi cAhaniSyanti bAhubhiH|
10 Azesaba ngenxa yokuhlukuluzwa kwalo eme khatshana akhale esithi: Maye! Maye, Oh dolobho elikhulu, Oh Bhabhiloni, dolobho lamandla! Ngehola linye nje incithakalo yakho ifikile!
tasyAstai ryAtanAbhItE rdUrE sthitvEdamucyatE, hA hA bAbil mahAsthAna hA prabhAvAnvitE puri, Ekasmin AgatA daNPE vicArAjnjA tvadIyakA|
11 Abathengisi basemhlabeni bazalikhalela balililele ngoba kungasekho othenga impahla yabo,
mEdinyA vaNijazca tasyAH kRtE rudanti zOcanti ca yatastESAM paNyadravyANi kEnApi na krIyantE|
12 imithwalo yegolide leyesiliva leyamatshe aligugu leyobuhlalu; eyelineni elihle leliyibubende, ilembu lesilika lelembu elibomvu gebhu; inhlobo zonke zezigodo zesithironi lezinhlobo zonke zezinto ezenziwe ngempondo zendlovu lezigodo ezidulayo lethusi lensimbi kanye lelitshe elimhlophe;
phalataH suvarNaraupyamaNimuktAH sUkSmavastrANi kRSNalOhitavAsAMsi paTTavastrANi sindUravarNavAsAMsi candanAdikASThAni gajadantEna mahArghakASThEna pittalalauhAbhyAM marmmaraprastarENa vA nirmmitAni sarvvavidhapAtrANi
13 imithwalo yesinamoni leyeziyoliso, eyempepha leyemure kanye leyamakha, eyewayini lamafutha e-oliva, eyefulawa ecolekileyo kanye lengqoloyi; inkomo lezimvu; amabhiza lezinqola lezigqili kanye lemiphefumulo yabantu.
tvagElA dhUpaH sugandhidravyaM gandharasO drAkSArasastailaM zasyacUrNaM gOdhUmO gAvO mESA azvA rathA dAsEyA manuSyaprANAzcaitAni paNyadravyANi kEnApi na krIyantE|
14 Bazakuthi, “Izithelo owawuzilangathela zisukile kuwe. Yonke inotho yakho lenkazimulo sekunyamalele, kakuyikutholakala futhi.”
tava manO'bhilASasya phalAnAM samayO gataH, tvattO dUrIkRtaM yadyat zObhanaM bhUSaNaM tava, kadAcana taduddEzO na puna rlapsyatE tvayA|
15 Abathengisi ababethengisa lezizinto bezuza inotho yabo kuyo bazakuma khatshana, besesaba ngokuhlukuluzwa kwalo. Bazalila babubule
tadvikrEtArO yE vaNijastayA dhaninO jAtAstE tasyA yAtanAyA bhayAd dUrE tiSThanatO rOdiSyanti zOcantazcEdaM gadiSyanti
16 njalo bakhale kakhulu besithi: “Maye! Maye, Oh dolobho elikhulu, eligqoke ilineni elihle, okuyibubende lokubomvu, elikhazimulayo ngegolide langamatshe aligugu kanye lobuhlalu!
hA hA mahApuri, tvaM sUkSmavastraiH kRSNalOhitavastraiH sindUravarNavAsObhizcAcchAditA svarNamaNimuktAbhiralagkRtA cAsIH,
17 Ngehola linye nje inotho enengi kangaka isichithiwe!” Izinduna zonke zemikhumbi labo bonke abahamba ngayo labatshayeli labo bonke abazuza ukuphila kwabo olwandle bazakuma khatshana.
kintvEkasmin daNPE sA mahAsampad luptA| aparaM pOtAnAM karNadhArAH samUhalOkA nAvikAH samudravyavasAyinazca sarvvE
18 Lapho bebona izikhatha zokutsha kwalo bazachaza bathi, “Kambe kwake kwaba ledolobho elinjengaleli idolobho elikhulu na?”
dUrE tiSThantastasyA dAhasya dhUmaM nirIkSamANA uccaiHsvarENa vadanti tasyA mahAnagaryyAH kiM tulyaM?
19 Bazathela uthuli emakhanda abo balile babubule bekhala besithi: “Maye! Maye, Oh dolobho elikhulu, lapho bonke ababelemikhumbi olwandle abanothiswa khona yinotho yalo! Ngehola linye nje selichithiwe!
aparaM svaziraHsu mRttikAM nikSipya tE rudantaH zOcantazcOccaiHsvarENEdaM vadanti hA hA yasyA mahApuryyA bAhulyadhanakAraNAt, sampattiH sanjcitA sarvvaiH sAmudrapOtanAyakaiH, EkasminnEva daNPE sA sampUrNOcchinnatAM gatA|
20 Thokoza ngalo, Oh Zulu! Thokozani bangcwele labapostoli kanye labaphrofethi! UNkulunkulu uselahlulele ngendlela elaliphatha ngayo.”
hE svargavAsinaH sarvvE pavitrAH prEritAzca hE| hE bhAvivAdinO yUyaM kRtE tasyAH praharSata| yuSmAkaM yat tayA sArddhaM yO vivAdaH purAbhavat| daNPaM samucitaM tasya tasyai vyataradIzvaraH||
21 Ingilosi elamandla yasidobha ilitshe elingangembokodo enkulu yaliphosela olwandle, yathi: “Idolobho elikhulu laseBhabhiloni lizaphoselwa phansi, ngodlakela olunje, lingaphindi libonakale futhi.
anantaram EkO balavAn dUtO bRhatpESaNIprastaratulyaM pASANamEkaM gRhItvA samudrE nikSipya kathitavAn, IdRgbalaprakAzEna bAbil mahAnagarI nipAtayiSyatE tatastasyA uddEzaH puna rna lapsyatE|
22 Umculo wabatshayi bamachacho labahlabeleli labatshayi bemihlanga lamacilongo, kawusoze uzwakale kuwe futhi. Akukho sisebenzi lesawuphi umsebenzi esizatholakala kuwe futhi. Umsindo wembokodo kawusoze uzwakale kuwe futhi.
vallakIvAdinAM zabdaM puna rna zrOSyatE tvayi| gAthAkAnAnjca zabdO vA vaMzItUryyAdivAdinAM| zilpakarmmakaraH kO 'pi puna rna drakSyatE tvayi| pESaNIprastaradhvAnaH puna rna zrOSyatE tvayi|
23 Ukukhanya kwesibane akusoze kukhanye kuwe futhi. Ilizwi lomyeni lelomlobokazi kalisoze lizwakale kuwe futhi. Abathengisi bakho babeyizikhulu zomhlaba. Izizwe zonke zadukiswa yibuthakathi bakho.
dIpasyApi prabhA tadvat puna rna drakSyatE tvayi| na kanyAvarayOH zabdaH punaH saMzrOSyatE tvayi| yasmAnmukhyAH pRthivyA yE vaNijastE'bhavan tava| yasmAcca jAtayaH sarvvA mOhitAstava mAyayA|
24 Kuwe kwafunyanwa igazi labaphrofethi lelabangcwele, kanye lelabo bonke ababulawayo emhlabeni.”
bhAvivAdipavitrANAM yAvantazca hatA bhuvi| sarvvESAM zONitaM tESAM prAptaM sarvvaM tavAntarE||