< Isambulo 17 >
1 Enye yezingilosi eziyisikhombisa ezazilemiganu eyisikhombisa yeza kimi yathi, “Woza ngikutshengise ukujeziswa kwesiphingi esikhulu esihlezi phezu kwamanzi amanengi.
Mmonga ghwa malaika saba ajhele ni fitasa saba ahidili ni kunijobhela, “Hidai, nibeta kulasya hukumu jha kahaba mbaha jhaitama panani pa masi ghamehele,
2 Amakhosi omhlaba afeba laso njalo abahlezi emhlabeni badakwa yiwayini yobufebe baso.”
ambajhe bhafalme bha nchi bhabhombili mambo gha uzinzi ni muene ni panani pa mvinyo bhwa uzinzi bhwa muene bhabhitama paduniani bhagalisibhu.”
3 Ingilosi yasingithatha ngiseMoyeni yangisa enkangala. Khonapho ngabona owesifazane ehlezi phezu kwesilo esibomvu gebhu sigcwele amabizo ahlambazayo njalo yayilamakhanda ayisikhombisa lempondo ezilitshumi.
Malaika akanitola mu Roho mpaka KU nyika, na nambwene n'dala atamili panani pa mnyama n'dung'u jhaamemili mahina gha matukano. Mnyama ajhele ni mitu saba ni mang'eru kumi.
4 Owesifazane lowo wayegqoke okuyibubende lokubomvu gebhu njalo wayekhazimula ngegolide langamatshe aligugu kanye langobuhlalu. Esandleni sakhe wayephethe inkezo igcwele izinto ezenyanyekayo kanye lamanyala obufebe bakhe.
N'dala afwatikibhu nghobho sya dhambarau ni sidung'u na apambibhu kwa dhahabu, maganga gha thamani, ni lulu. Ajhele akamulili mu kibhoko kya muene kikombi kya dhahabu kyakimemili fenu fya machukizo gha uchafu bhwa uasherati bhuake.
5 Umbhalo owawulotshwe ebunzini lakhe wawusesabeka: iBhabhiloni eliKhulu uNina weziPhingi kanye lamaNyala wonke oMhlaba.
Panani pa lipaji lya pamihu pa siri: “BABELI MBAHA, MABHU GHWA MAKAHABA NI GHWA MADADISILU GHA NCHI.”
6 Ngabona ukuthi owesifazane lowo wayedakwe ligazi labangcwele, igazi lalabo abalobufakazi bukaJesu. Ekumboneni kwami ngamangala kakhulu.
Nabhwene jha kujha n'dala ojhu ajhele angalili kwa damu jha bhaumini ni damu jha bhabhafuili kwa ndabha jha Yesu. Wakati nimbhwene, najhele ni mshangao mbaha.
7 Ingilosi yasisithi kimi, “Kungani umangala? Ngizakuchazela imfihlakalo yowesifazane lesilo asigadileyo esilamakhanda ayisikhombisa lempondo ezilitshumi.
Lakini malaika akan'jobhela, “Kwandajha kiki ghwishangala? Nibetakujhelekesya maana jha n'dala ni mnyama jhaan'tolili (Mnyama ojho jha ajhe ni mitu saba ni ghala mang'eru kumi).
8 Isilo osibonileyo sake saba khona, kodwa khathesi kasisekho njalo sizaphuma eMgodini ongelamkhawulo siye ekubhujisweni kwaso. Abahlezi emhlabeni abalamabizo abo angalotshwanga encwadini yokuphila kusukela ekudalweni komhlaba bazamangala lapho besibona lesosilo ngoba sake saba khona, kodwa khathesi kasisekho, kodwa sizabuya sivele. (Abyssos )
Mnyama jha umbwene ajhele, ajhelepi kabhele henu, lakini ajhe tayari kukwela kuhoma mu lilende lya libelikujha ni mwishu. Kisha ibeta kujhendelela ni uharibifu. Bhala bhabhitama, panani pa nchi, bhala ambabho mahina gha bhene ghajhandikibhu lepi mu kitabu kya uzima kuhoma kubhekibhwa misingi ghwa ulimwengu - bhibeta kusyangala pabhibeta kumbona mnyama jhajhele, ajhelepi henu, lakini ajhe karibu kuhida. (Abyssos )
9 Lokhu kufuna ingqondo elokuhlakanipha. Amakhanda ayisikhombisa ngamaqaqa ayisikhombisa owesifazane ahlezi phezu kwawo.
Wito obho kwandabha jha luhala lwa lujhele ni hekima. Mitu saba ndo fidonda saba ambapo n'dala atamili panani pa muene.
10 Njalo angamakhosi ayisikhombisa. Amahlanu kudala awa, eyodwa ikhona, enye kayikaveli, kodwa nxa isisiza kumele ihlale isikhatshana.
Nabhu kabhele ndo bhafalme saba. Bhafalme bhahanu bhabinili, mmonga ajhele, ni jhongi ahidilipi, akona; pa ibetakuhida, ibetakutama kwa muda mfupi tu.
11 Isilo esake saba khona njalo khathesi esingasekho yinkosi yesificaminwembili. Ngenye yalawo ayisikhombisa njalo isisiya ekubhujisweni kwayo.
Mnyama jha ajhele, lakini henu ajhelepi, muene kabhele ndo Mfalme ghwa nene; lakini ndo mmonga ghwa bhala bhafalme saba, na ilota mu uharibifu.
12 Impondo ezilitshumi ozibonileyo ngamakhosi alitshumi angakatholi mbuso, kodwa azathola amandla obukhosi okwehola elilodwa kanye lesilo.
Ghala mang'eru kumi gha ughabhuene ndo bhafalme kumi ambabho bhapokili lepi ufalme, lakini bhibetakupokela mamlaka kama bhafalme kwa lisaa limonga pamonga ni mnyama.
13 Alenjongo yinye njalo azakupha isilo amandla awo kanye lelungelo.
Abha bhajhe ni shauri limonga, na bhibeta kumpela nghofu sya bhene ni mamlaka mnyama jhola.
14 Azakulwa impi leWundlu, kodwa iWundlu lizawanqoba ngoba liyiNkosi yamakhosi loMbusi wababusi, njalo lizabe lilababiziweyo balo abangabalandeli abakhethiweyo labathembekileyo.”
Bhibeta kuleta ngondo dhidi jha bhene ni mwanakondoo. Lakini mwanakondoo ibeta kubhashinda kwa ndabha ndo Bwana ghwa mabwana ni Mfalme ghwa bhafalme - ni kwa muene twakutibhu, twachagulibhu, bhaaminifu.”
15 Ingilosi yabuya yathi kimi, “Amanzi owabonileyo lapho isiphingi esihlezi khona ngabantu bemihlobo yonke, amaxuku lezizwe kanye lezindimi.
Malaika akan'jobhela, “Masighala gha ughabhwene, pala paatamili jhola kahaba ndo bhanu, makutano, mataifa ni lugha.
16 Isilo lempondo ezilitshumi ozibonileyo kuzasizonda isiphingi. Zizasichitha zisitshiye size; zizakudla inyama yomzimba waso zisitshise ngomlilo.
Mang'eru kumi ghala gha ughabhuene-esu ni jhola mnyama bhibeta kumbomba kujha mpweke ni ngoli, bhibeta kulya mb'ele ghwa muene, ni kuukosya ni muoto.
17 Ngoba uNkulunkulu ubeke ezinhliziyweni zazo ukuba afeze injongo yakhe ngokuvuma ukunika isilo amandla azo okubusa amazwi kaNkulunkulu aze agcwaliseke.
Maana K'yara abhekili mioyo ghya bhene kup'enda kusudi lya muene kwa makubalianu gha kumpela mnyama nghofu sya bhene kun'tawala mpaka malobhi gha K'yara pa ghibeta kutimila.
18 Owesifazane ombonileyo lidolobho elikhulu elibusa amakhosi omhlaba.”
N'dala jhola jhaumbwene ndo mji bhola mbaha bhwawitawala panani pa bhafalme bha nchi.”