< Isambulo 15 >

1 Ezulwini ngabona esinye isibonakaliso esikhulu lesimangalisayo: Izingilosi eziyisikhombisa zilezifo zokucina eziyisikhombisa, ezokucina ngoba ngazo ulaka lukaNkulunkulu luyapheleliswa.
І бачив я інше знаме́но на небі, велике та дивне, — сім анголі́в, що сім кар вони мали, бо ними кінча́вся гнів Божий.
2 Ngabuya ngabona okwakungathi lulwandle lwamangilazi axutshaniswe lomlilo njalo eceleni kolwandle kwakumi labo ababesinqobile isilo lomfanekiso waso kanye lenombolo yebizo laso. Babephethe amachacho ababewaphiwe nguNkulunkulu
І я бачив щось, ніби як море скляне́, з огнем перемішане. А ті, що перемогли́ звіри́ну та о́браза його, і знаме́но його, і число його ймення, — стояли на морі склянім, та мали гу́сла Божі.
3 behlabela ingoma kaMosi inceku kaNkulunkulu kanye lengoma yeWundlu besithi: “Mikhulu iyamangalisa imisebenzi yakho Nkosi Nkulunkulu Somandla. Zilungile njalo ziqotho izindlela zakho, Nkosi yezikhathi zonke.
І співали вони пісню Мойсея, раба Божого, і пісню Агнця, говорячи: „Великі та дивні діла Твої, о Господи, Боже Вседержи́телю! Справедливі й правдиві дороги Твої, о Ца́рю святих!
4 Ngubani ongayikukwesaba wena Nkosi, adumise ibizo lakho na? Ngoba nguwe kuphela ongcwele. Zonke izizwe zizakuza zikhonze phambi kwakho, ngoba imisebenzi yakho elungileyo isibonakalisiwe.”
Хто́ Тебе, Господи, не побоїться, та Йме́ння Твого не просла́вить? Бо один Ти святий, бо наро́ди всі при́йдуть та вкло́няться перед Тобою, бо з'явилися су́ди Твої!“
5 Emva kwalokhu ngakhangela ngabona ezulwini ithempeli, okulithabanikeli lobufakazi livuliwe.
А по цьому я глянув, — і ось відчинився храм ски́нії сві́дчення в небі,
6 Ethempelini kwaphuma izingilosi eziyisikhombisa zilezifo eziyisikhombisa. Zazigqoke ilembu elihlanzekileyo, elicazimulayo njalo zibophe izifuba zazo ngamabhanti egolide.
і сім анголі́в вийшли з храму, і сім кар вони мали. Вони були вдягнені в ша́ти льняні́, чисті й ясні́, і підпере́зані довкола грудей золотими пояса́ми.
7 Esinye sezidalwa ezine eziphilayo sanika izingilosi eziyisikhombisa imiganu yegolide eyisikhombisa igcwele ulaka lukaNkulunkulu ophila kuze kube nininini. (aiōn g165)
І одна з чотирьох тих тварин дала́ сімом ангола́м сім чаш золотих, напо́внених гніву Бога, що живе повік віку. (aiōn g165)
8 Ithempeli lagcwala intuthu evela enkazimulweni kaNkulunkulu lasemandleni akhe, njalo kakho owayengangena ethempelini izifo eziyisikhombisa zezingilosi eziyisikhombisa zingakapheli.
І храм перепо́внився димом від Божої слави, і від сили Його. Та до храму ніхто не спромігся ввійти, аж поки не скінчи́лися ті сім кар сімох а́нголів.

< Isambulo 15 >