< Amahubo 1 >
1 Ubusisiwe umuntu ongahambi ngezeluleko zababi; ongemiyo endleleni yezoni; ongahlaliyo esihlalweni sabaklolodayo.
【善惡二路】凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,
2 Kodwa ukuthokoza kwakhe kusemthethweni kaThixo, futhi unakana ngomthetho wakhe imini lobusuku.
專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
3 Unjengesihlahla esihlanyelwe emifuleni yamanzi, esithela izithelo zaso ngesikhathi saso, ohlamvu laso kalibuni. Konke akwenzayo kuyaphumelela.
他像植在溪畔的樹木,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。
4 Ababi kabanjalo! Banjengamakhoba aphetshulwa ngumoya.
惡人卻不如此,絕不如此! 他們像被風吹散的糠秕。
5 Ngakho ababi kabayikuma ekwahlulelweni, noma izoni enkundleni yabalungileyo.
在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足:
6 Ngoba uThixo uyayilinda indlela yabalungileyo, kodwa indlela yababi iya ekubhujisweni.
因上主賞識義人的行徑,惡人的行徑必自趨沉淪