< Amahubo 99 >

1 UThixo uyabusa, izizwe kazithuthumele; uhlezi esihlalweni sobukhosi phakathi kwamakherubhi, umhlaba kawuzamazame.
De HEERE regeert, dat de volken beven; Hij zit tussen de cherubim; de aarde bewege zich.
2 Mkhulu uThixo eZiyoni; uphakeme ngaphezu kwezizwe zonke.
De HEERE is groot in Sion, en Hij is hoog boven alle volken.
3 Kabadumise ibizo Lakho elikhulu elesabekayo Yena ungcwele.
Dat zij Uw groten en vreselijken Naam loven, die heilig is;
4 INkosi ilamandla, ithanda ukwahlulela okuhle umisile ukwaba ngemfanelo; kuJakhobe usuwenzile okuqondileyo lokulungileyo.
En de sterkte des Konings, die het recht lief heeft. Gij hebt billijkheden bevestigd, Gij hebt recht en gerechtigheid gedaan in Jakob.
5 Dumisani uThixo uNkulunkulu wethu likhonze phansi kwesihlalo sakhe; yena ungcwele.
Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u neder voor de voetbank Zijner voeten; Hij is heilig!
6 UMosi lo-Aroni babephakathi kwabaphristi bakhe, uSamuyeli wayekulabo ababelibiza ibizo lakhe; bambiza uThixo Yena wabaphendula.
Mozes en Aaron waren onder Zijn priesters, en Samuel onder de aanroepers Zijns Naams; zij riepen tot den HEERE, en Hij verhoorde hen.
7 Wabakhulumisa ephakathi kwensika yeyezi; bagcina izimiso zakhe lezimemezelo azitshoyo kubo.
Hij sprak tot hen in een wolkkolom; zij hebben Zijn getuigenissen onderhouden, en de inzettingen, die Hij hun gegeven had.
8 Oh Thixo Nkulunkulu wethu, wabaphendula; ku-Israyeli wawunguNkulunkulu othethelelayo, lanxa wabajezisa ngenxa yezenzo zabo ezimbi.
O HEERE, onze God! Gij hebt hen verhoord, Gij zijt hun geweest een vergevend God, hoewel wraak doende over hun daden.
9 Phakamisani uThixo uNkulunkulu wethu, limkhonze entabeni yakhe engcwele, ngoba uThixo uNkulunkulu wethu ungcwele.
Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u voor den berg Zijner heiligheid; want de HEERE, onze God, is heilig.

< Amahubo 99 >