< Amahubo 97 >
1 UThixo uyabusa, umhlaba kawuthokoze; akuthi amakhumbi akude ajabule.
Huic David, Quando terra eius restituta est. Dominus regnavit, exultet terra: lætentur insulæ multæ.
2 Amayezi lomnyama omkhulu kumsibekele; ukulunga lokwahlulela kuhle kuyisisekelo sesihlalo Sakhe sobukhosi.
Nubes, et caligo in circuitu eius: iustitia, et iudicium correctio sedis eius.
3 Umlilo uhamba phambi Kwakhe uzihangule izitha zakhe inxa zonke.
Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos eius.
4 Umbane wakhe ukhanyisa umhlaba; umhlaba ukubone lokho uthuthumele.
Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
5 Izintaba zincibilika njengengcino phambi kukaThixo, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
6 Amazulu amemezela ukulunga kwayo, labantu bonke bayayibona inkazimulo yayo.
Annunciaverunt cæli iustitiam eius: et viderunt omnes populi gloriam eius.
7 Bonke abakhonza izifanekiso bathelwa ihlazo, labo abazikhukhumeza ngezithombe mkhonzeni, lonke lina bonkulunkulu!
Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
8 IZiyoni iyezwa ithokoze lemizi yakoJuda iyajabula ngenxa yokwahlulela Kwakho, Oh Thixo.
audivit, et lætata est Sion. Et exultaverunt filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine:
9 Ngoba wena, Oh Thixo ungoPhezukonke kuwo wonke umhlaba; uphakeme ngaphezulu kakhulu kwabonkulunkulu bonke.
Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram: nimis exaltatus es super omnes deos.
10 Akuthi bonke abamthandayo, uThixo, bazonde okubi, ngoba uyazilinda impilo zabathembekileyo bakhe abakhulule esandleni sababi.
Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos.
11 Ukukhanya kuyehliselwa kwabalungileyo lentokozo kwabaqotho enhliziyweni.
Lux orta est iusto, et rectis corde lætitia.
12 Thokozani kuThixo lina elilungileyo, lidumise ibizo lakhe elingcwele.
Lætamini iusti in Domino: et confitemini memoriæ sanctificationis eius.