< Amahubo 93 >

1 UThixo uyabusa, ugqoke ubukhosi; uThixo ugqoke ubukhosi njalo uzihlome ngamandla. Umhlaba ugxilile uqinile; ngeke ugudlulwe.
Der HERR ist König! Er hat sich gekleidet in Hoheit; in Hoheit hat der HERR sich gekleidet, mit Kraft umgürtet, auch der Erdkreis steht fest, so daß er nicht wankt.
2 Isihlalo sakho saqiniswa ekadeni; uNguwe kusukela phakade.
Fest steht dein Thron von Anbeginn, von Ewigkeit her bist du.
3 Inlwandle seziphakamisile, Oh Thixo, inlwandle ziliphakamisile ilizwi lazo; inlwandle ziwaphakamisile amagagasi azo agubhuzelayo.
Fluten erhoben, o HERR, Fluten erhoben ihr Brausen, Fluten werden (auch weiter) ihr Tosen erheben –
4 Ngamandla adlula umdumo wamanzi amanengi, ngamandla adlula awokugubhuza kolwandle uThixo ophezulu ulamandla.
mächtiger als das Brausen gewaltiger Wasser, mächtiger als die brandenden Meereswogen ist der HERR in der Himmelshöhe!
5 Izimiso zakhe zimi ziqinile; ubungcwele bukhazimulisa indlu Yakho okwensuku ezingapheliyo, Oh Thixo.
Was du verordnet hast, ist völlig zuverlässig, deinem Hause gebührt Heiligkeit, o HERR, für die Dauer der Zeiten.

< Amahubo 93 >