< Amahubo 93 >
1 UThixo uyabusa, ugqoke ubukhosi; uThixo ugqoke ubukhosi njalo uzihlome ngamandla. Umhlaba ugxilile uqinile; ngeke ugudlulwe.
Herra on kuningas. Hän on pukenut itsensä korkeudella. Herra on pukeutunut, vyöttäytynyt voimaan. Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju.
2 Isihlalo sakho saqiniswa ekadeni; uNguwe kusukela phakade.
Sinun valtaistuimesi on vahva aikojen alusta, hamasta iankaikkisuudesta olet sinä.
3 Inlwandle seziphakamisile, Oh Thixo, inlwandle ziliphakamisile ilizwi lazo; inlwandle ziwaphakamisile amagagasi azo agubhuzelayo.
Vesivirrat nostavat, Herra, vesivirrat nostavat pauhinansa, niin, vesivirrat nostavat kuohunsa.
4 Ngamandla adlula umdumo wamanzi amanengi, ngamandla adlula awokugubhuza kolwandle uThixo ophezulu ulamandla.
Mutta yli suurten, voimallisten vetten pauhinan, yli meren kuohujen on Herra korkeudessa voimallinen.
5 Izimiso zakhe zimi ziqinile; ubungcwele bukhazimulisa indlu Yakho okwensuku ezingapheliyo, Oh Thixo.
Sinun todistuksesi ovat aivan vahvat, pyhyys on sinun huoneellesi arvollinen, Herra, hamaan aikojen loppuun.