< Amahubo 92 >
1 Ihubo. Ingoma. Elosuku lweSabatha. Kuhle ukudumisa uThixo lokuhlabelela ebizweni lakho, wena oPhezukonke,
Псалом. Пісня на день суботній. Як добре славити Господа й співати імені Твоєму, Всевишній,
2 ukumemezela uthando lwakho ekuseni lokuthembeka kwakho ebusuku,
звіщати вранці милість Твою і вірність Твою вночі
3 ukutshaya iziginci ngomhubhe wezintambo ezilitshumi lemvungamo emnandi yechacho.
на лірі десятиструнній і на арфі мелодійній!
4 Ngoba uyangijabulisa ngezenzo zakho, Oh Thixo; ngihlala ngentokozo ngomsebenzi wezandla zakho.
Бо Ти порадував мене, Господи, діянням Своїм, я веселюся справами рук Твоїх.
5 Mikhulu kangaka imisebenzi yakho, Oh Thixo, izikile imicabango yakho!
Які величні діяння Твої, Господи, і які глибокі задуми Твої!
6 Umuntu ongelangqondo akazi, iziwula kazizwisisi,
Невіглас не знає, і нерозумний не збагне цього.
7 ukuthi loba ababi bemila njengotshani lezigangi zonke ziphumelela, zizabhujiswa nini lanini.
Хоча нечестиві розростаються, як трава, і розквітають усі, хто чинить беззаконня, це лише, щоб зникнути навіки.
8 Kodwa wena Thixo, uphakeme laphakade.
Ти ж, Господи, навіки піднесений.
9 Ngoba ngempela izitha zakho, Oh Thixo, ngempela izitha zakho zizabhubha; zonke izigangi zizachithizwa.
Бо справді, вороги Твої, Господи, справді, вороги Твої загинуть, розсіються усі, хто чинить беззаконня.
10 Uluphakamisile uphondo lwami njengolwenyathi; ngagcotshwa ngamakha amnandi.
А Ти підніс мій ріг, як ріг тура, – я намащений свіжою олією.
11 Amehlo ami abonile ukwehlulwa kwezitha zami; indlebe zami zizwile ngokuchithizwa kwezitha zami ezimbi.
Око моє бачить [падіння] ворогів моїх, про злочинців, що проти мене повстали, чують мої вуха.
12 Abalungileyo bazaqhela njengesihlahla selala, bazakhula njengomsedari waseLebhanoni;
Праведник цвіте, мов пальма, височить неначе кедр на Лівані.
13 ngoba behlanyelwe endlini kaThixo, bazaqhela emagumeni kaNkulunkulu wethu.
Посаджені в домі Господньому, вони цвістимуть у дворах Бога нашого.
14 Bazabe belokhu bethela izithelo lanxa sebebadala, bazahlala belokhu behluma beluhlaza,
Навіть у старості принесуть плоди, будуть соковитими та свіжими,
15 bememezela besithi, “UThixo uqotho; uliDwala lami, kakukho bubi kuye.”
щоб звіщати, що справедливий Господь, скеля моя, і немає у Ньому кривди.