< Amahubo 92 >

1 Ihubo. Ingoma. Elosuku lweSabatha. Kuhle ukudumisa uThixo lokuhlabelela ebizweni lakho, wena oPhezukonke,
Bueno es alabar a Jehová; y cantar salmos a tu nombre o! Altísimo:
2 ukumemezela uthando lwakho ekuseni lokuthembeka kwakho ebusuku,
Anunciar por la mañana tu misericordia: y tu verdad en las noches:
3 ukutshaya iziginci ngomhubhe wezintambo ezilitshumi lemvungamo emnandi yechacho.
Sobre decacordio y sobre salterio: sobre arpa con meditación.
4 Ngoba uyangijabulisa ngezenzo zakho, Oh Thixo; ngihlala ngentokozo ngomsebenzi wezandla zakho.
Por cuanto me has alegrado, o! Jehová, con tus obras, con las obras de tus manos me regocijaré.
5 Mikhulu kangaka imisebenzi yakho, Oh Thixo, izikile imicabango yakho!
¡Cuán grandes son tus obras, o! Jehová! muy profundos son tus pensamientos.
6 Umuntu ongelangqondo akazi, iziwula kazizwisisi,
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 ukuthi loba ababi bemila njengotshani lezigangi zonke ziphumelela, zizabhujiswa nini lanini.
Floreciendo los impíos como la yerba; y reverdeciendo todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre:
8 Kodwa wena Thixo, uphakeme laphakade.
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 Ngoba ngempela izitha zakho, Oh Thixo, ngempela izitha zakho zizabhubha; zonke izigangi zizachithizwa.
Porque, he aquí, tus enemigos, o! Jehová, porque, he aquí, tus enemigos perecerán: serán disipados todos los que obran maldad.
10 Uluphakamisile uphondo lwami njengolwenyathi; ngagcotshwa ngamakha amnandi.
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio: yo fui ungido con aceite verde.
11 Amehlo ami abonile ukwehlulwa kwezitha zami; indlebe zami zizwile ngokuchithizwa kwezitha zami ezimbi.
Y miraron mis ojos sobre mis enemigos: de los que se levantaron contra mí, de los malignos, oyeron mis orejas.
12 Abalungileyo bazaqhela njengesihlahla selala, bazakhula njengomsedari waseLebhanoni;
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 ngoba behlanyelwe endlini kaThixo, bazaqhela emagumeni kaNkulunkulu wethu.
Plantados en la casa de Jehová, en los patios de nuestro Dios, florecerán.
14 Bazabe belokhu bethela izithelo lanxa sebebadala, bazahlala belokhu behluma beluhlaza,
Aun en la vejez fructificarán: serán vigorosos y verdes;
15 bememezela besithi, “UThixo uqotho; uliDwala lami, kakukho bubi kuye.”
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto: y que no hay injusticia en él.

< Amahubo 92 >