< Amahubo 92 >
1 Ihubo. Ingoma. Elosuku lweSabatha. Kuhle ukudumisa uThixo lokuhlabelela ebizweni lakho, wena oPhezukonke,
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 ukumemezela uthando lwakho ekuseni lokuthembeka kwakho ebusuku,
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 ukutshaya iziginci ngomhubhe wezintambo ezilitshumi lemvungamo emnandi yechacho.
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 Ngoba uyangijabulisa ngezenzo zakho, Oh Thixo; ngihlala ngentokozo ngomsebenzi wezandla zakho.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 Mikhulu kangaka imisebenzi yakho, Oh Thixo, izikile imicabango yakho!
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 Umuntu ongelangqondo akazi, iziwula kazizwisisi,
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 ukuthi loba ababi bemila njengotshani lezigangi zonke ziphumelela, zizabhujiswa nini lanini.
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 Kodwa wena Thixo, uphakeme laphakade.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 Ngoba ngempela izitha zakho, Oh Thixo, ngempela izitha zakho zizabhubha; zonke izigangi zizachithizwa.
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 Uluphakamisile uphondo lwami njengolwenyathi; ngagcotshwa ngamakha amnandi.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 Amehlo ami abonile ukwehlulwa kwezitha zami; indlebe zami zizwile ngokuchithizwa kwezitha zami ezimbi.
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 Abalungileyo bazaqhela njengesihlahla selala, bazakhula njengomsedari waseLebhanoni;
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 ngoba behlanyelwe endlini kaThixo, bazaqhela emagumeni kaNkulunkulu wethu.
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 Bazabe belokhu bethela izithelo lanxa sebebadala, bazahlala belokhu behluma beluhlaza,
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
15 bememezela besithi, “UThixo uqotho; uliDwala lami, kakukho bubi kuye.”
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo