< Amahubo 92 >

1 Ihubo. Ingoma. Elosuku lweSabatha. Kuhle ukudumisa uThixo lokuhlabelela ebizweni lakho, wena oPhezukonke,
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 ukumemezela uthando lwakho ekuseni lokuthembeka kwakho ebusuku,
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 ukutshaya iziginci ngomhubhe wezintambo ezilitshumi lemvungamo emnandi yechacho.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Ngoba uyangijabulisa ngezenzo zakho, Oh Thixo; ngihlala ngentokozo ngomsebenzi wezandla zakho.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Mikhulu kangaka imisebenzi yakho, Oh Thixo, izikile imicabango yakho!
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 Umuntu ongelangqondo akazi, iziwula kazizwisisi,
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 ukuthi loba ababi bemila njengotshani lezigangi zonke ziphumelela, zizabhujiswa nini lanini.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Kodwa wena Thixo, uphakeme laphakade.
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Ngoba ngempela izitha zakho, Oh Thixo, ngempela izitha zakho zizabhubha; zonke izigangi zizachithizwa.
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Uluphakamisile uphondo lwami njengolwenyathi; ngagcotshwa ngamakha amnandi.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Amehlo ami abonile ukwehlulwa kwezitha zami; indlebe zami zizwile ngokuchithizwa kwezitha zami ezimbi.
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Abalungileyo bazaqhela njengesihlahla selala, bazakhula njengomsedari waseLebhanoni;
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 ngoba behlanyelwe endlini kaThixo, bazaqhela emagumeni kaNkulunkulu wethu.
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Bazabe belokhu bethela izithelo lanxa sebebadala, bazahlala belokhu behluma beluhlaza,
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 bememezela besithi, “UThixo uqotho; uliDwala lami, kakukho bubi kuye.”
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Amahubo 92 >