< Amahubo 91 >

1 Lowo ohlala ekusithekeni koPhezukonke uzaphumula emthunzini kaSomandla.
Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
2 Ngizakuthi kuThixo, “Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.”
Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
3 Ngempela uzakuphephisa emjibileni womthiyi lasesifeni esibi esibulalayo.
Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
4 Uzakusibekela ngezinsiba zakhe, uzuze isiphephelo ngaphansi kwamaphiko akhe; ukuthembeka kwakhe kuzakuba yisihlangu sakho lenqaba yakho.
Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
5 Awuyikwesaba umnyama wobusuku, loba umtshoko ontweza emini,
Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
6 kumbe ingozi ehahabela emnyameni, kumbe umkhuhlane obhubhisayo emini enkulu.
Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
7 Abazinkulungwane bangawa eceleni lakho; itshumi lezinkulungwane esandleni sakho sokunene, kodwa kakusoze kusondele kuwe.
Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
8 Uzaphosa nje amehlo akho ubukele ubone ukujeziswa kwababi.
Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
9 Ungenza oPhezukonke abe likhaya lakho yena uThixo oyisiphephelo sami
Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
10 lapho-ke akulangozi engakuwela, akulamonakalo ozasondela ethenteni lakho.
Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
11 Ngoba uzayala izingilosi zakhe ngawe zikulinde kuzozonke izindlela zakho;
Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
12 zizakuphakamisa ezandleni zazo, ukuze ungakhubeki elitsheni.
На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
13 Uzanyathela isilwane lephimpi; uzasigxoba isilwane esikhulu lenyoka.
На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
14 “Ngoba uyangithanda,” kutsho uThixo, “ngizamkhulula; ngizamvikela, ngoba uyalinaka ibizo lami.
"Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
15 Uzangibiza, ngimphendule; ngizakuba laye ekuhluphekeni, ngizamkhulula ngimenzele udumo.
Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
16 Ngizamsuthisa ngempilo ende ngimtshengise insindiso yami.”
Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."

< Amahubo 91 >