< Amahubo 91 >

1 Lowo ohlala ekusithekeni koPhezukonke uzaphumula emthunzini kaSomandla.
CHI dimora nel nascondimento dell'Altissimo, Alberga all'ombra dell'Onnipotente.
2 Ngizakuthi kuThixo, “Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.”
Io dirò al Signore: [Tu sei] il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido.
3 Ngempela uzakuphephisa emjibileni womthiyi lasesifeni esibi esibulalayo.
Certo egli ti riscoterà dal laccio dell'uccellatore, Dalla pestilenza mortifera.
4 Uzakusibekela ngezinsiba zakhe, uzuze isiphephelo ngaphansi kwamaphiko akhe; ukuthembeka kwakhe kuzakuba yisihlangu sakho lenqaba yakho.
Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità [ti sarà] scudo e targa.
5 Awuyikwesaba umnyama wobusuku, loba umtshoko ontweza emini,
Tu non temerai di spavento notturno, [Nè] di saetta volante di giorno;
6 kumbe ingozi ehahabela emnyameni, kumbe umkhuhlane obhubhisayo emini enkulu.
[Nè] di pestilenza [che] vada attorno nelle tenebre; [Nè] di sterminio [che] distrugga in [pien] mezzodì.
7 Abazinkulungwane bangawa eceleni lakho; itshumi lezinkulungwane esandleni sakho sokunene, kodwa kakusoze kusondele kuwe.
Mille te [ne] caderanno al lato [manco], E diecimila al destro; [E pur quello] non ti aggiungerà.
8 Uzaphosa nje amehlo akho ubukele ubone ukujeziswa kwababi.
Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi,
9 Ungenza oPhezukonke abe likhaya lakho yena uThixo oyisiphephelo sami
Perciocchè, o Signore, tu [sei] il mio ricetto; Tu hai costituito l'Altissimo [per] tuo abitacolo.
10 lapho-ke akulangozi engakuwela, akulamonakalo ozasondela ethenteni lakho.
Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo.
11 Ngoba uzayala izingilosi zakhe ngawe zikulinde kuzozonke izindlela zakho;
Perciocchè egli comanderà a' suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.
12 zizakuphakamisa ezandleni zazo, ukuze ungakhubeki elitsheni.
Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s'intoppi in alcuna pietra.
13 Uzanyathela isilwane lephimpi; uzasigxoba isilwane esikhulu lenyoka.
Tu camminerai sopra il leone, e sopra l'aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.
14 “Ngoba uyangithanda,” kutsho uThixo, “ngizamkhulula; ngizamvikela, ngoba uyalinaka ibizo lami.
Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, [dice il Signore], io lo libererò; [E] lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome.
15 Uzangibiza, ngimphendule; ngizakuba laye ekuhluphekeni, ngizamkhulula ngimenzele udumo.
Egli m'invocherà, e io gli risponderò; Io [sarò] con lui [quando sarà] in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò.
16 Ngizamsuthisa ngempilo ende ngimtshengise insindiso yami.”
Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute.

< Amahubo 91 >