< Amahubo 91 >
1 Lowo ohlala ekusithekeni koPhezukonke uzaphumula emthunzini kaSomandla.
A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
2 Ngizakuthi kuThixo, “Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.”
azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
3 Ngempela uzakuphephisa emjibileni womthiyi lasesifeni esibi esibulalayo.
Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
4 Uzakusibekela ngezinsiba zakhe, uzuze isiphephelo ngaphansi kwamaphiko akhe; ukuthembeka kwakhe kuzakuba yisihlangu sakho lenqaba yakho.
Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Awuyikwesaba umnyama wobusuku, loba umtshoko ontweza emini,
Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
6 kumbe ingozi ehahabela emnyameni, kumbe umkhuhlane obhubhisayo emini enkulu.
a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
7 Abazinkulungwane bangawa eceleni lakho; itshumi lezinkulungwane esandleni sakho sokunene, kodwa kakusoze kusondele kuwe.
Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
8 Uzaphosa nje amehlo akho ubukele ubone ukujeziswa kwababi.
Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
9 Ungenza oPhezukonke abe likhaya lakho yena uThixo oyisiphephelo sami
Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
10 lapho-ke akulangozi engakuwela, akulamonakalo ozasondela ethenteni lakho.
Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
11 Ngoba uzayala izingilosi zakhe ngawe zikulinde kuzozonke izindlela zakho;
mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
12 zizakuphakamisa ezandleni zazo, ukuze ungakhubeki elitsheni.
Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 Uzanyathela isilwane lephimpi; uzasigxoba isilwane esikhulu lenyoka.
Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
14 “Ngoba uyangithanda,” kutsho uThixo, “ngizamkhulula; ngizamvikela, ngoba uyalinaka ibizo lami.
Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
15 Uzangibiza, ngimphendule; ngizakuba laye ekuhluphekeni, ngizamkhulula ngimenzele udumo.
Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
16 Ngizamsuthisa ngempilo ende ngimtshengise insindiso yami.”
Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.