< Amahubo 91 >
1 Lowo ohlala ekusithekeni koPhezukonke uzaphumula emthunzini kaSomandla.
He who sitteth under the shelter of the Most High Maketh his abode in the shadow of the Almighty.
2 Ngizakuthi kuThixo, “Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.”
I say to the LORD, Thou art my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
3 Ngempela uzakuphephisa emjibileni womthiyi lasesifeni esibi esibulalayo.
Surely he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the wasting pestilence;
4 Uzakusibekela ngezinsiba zakhe, uzuze isiphephelo ngaphansi kwamaphiko akhe; ukuthembeka kwakhe kuzakuba yisihlangu sakho lenqaba yakho.
He will cover thee with his feathers, And under his wings shalt thou find refuge; His faithfulness shall be thy shield and buckler.
5 Awuyikwesaba umnyama wobusuku, loba umtshoko ontweza emini,
Thou shalt not be afraid of the terror of the night, Nor of the arrow that flieth by day;
6 kumbe ingozi ehahabela emnyameni, kumbe umkhuhlane obhubhisayo emini enkulu.
Nor of the pestilence that walketh in darkness, Nor of the plague that destroyeth at noonday.
7 Abazinkulungwane bangawa eceleni lakho; itshumi lezinkulungwane esandleni sakho sokunene, kodwa kakusoze kusondele kuwe.
A thousand shall fall by thy side, And ten thousand at thy right hand; But thee it shall not touch.
8 Uzaphosa nje amehlo akho ubukele ubone ukujeziswa kwababi.
Thou shalt only behold with thine eyes, And see the recompense of the wicked.
9 Ungenza oPhezukonke abe likhaya lakho yena uThixo oyisiphephelo sami
Because thou hast made the LORD thy refuge, And the Most High thy habitation,
10 lapho-ke akulangozi engakuwela, akulamonakalo ozasondela ethenteni lakho.
No evil shall befall thee, Nor any plague come near thy dwelling.
11 Ngoba uzayala izingilosi zakhe ngawe zikulinde kuzozonke izindlela zakho;
For he will give his angels charge over thee, To guard thee in all thy ways.
12 zizakuphakamisa ezandleni zazo, ukuze ungakhubeki elitsheni.
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
13 Uzanyathela isilwane lephimpi; uzasigxoba isilwane esikhulu lenyoka.
Thou shalt tread upon the lion and the adder; The young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
14 “Ngoba uyangithanda,” kutsho uThixo, “ngizamkhulula; ngizamvikela, ngoba uyalinaka ibizo lami.
“Because he loveth me, I will deliver him; I will set him on high, because he knoweth my name.
15 Uzangibiza, ngimphendule; ngizakuba laye ekuhluphekeni, ngizamkhulula ngimenzele udumo.
When he calleth upon me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him, and bring him to honor.
16 Ngizamsuthisa ngempilo ende ngimtshengise insindiso yami.”
With long life will I satisfy him, And show him my salvation.”