< Amahubo 87 >

1 Elamadodana kaKhora. Ihubo. Ingoma. Usakhile isisekelo sakhe entabeni engcwele;
Psaume et cantique des fils de Koré. Les fondements de Sion sont sur les montagnes saintes.
2 uThixo uyawathanda amasango eZiyoni okudlula yonke imizi kaJakhobe.
Le Seigneur aime ses portes plus que toutes les tentes de Jacob.
3 Izinto ezinhle okumangalisayo ziyatshiwo ngawe, we muzi kaNkulunkulu:
On a dit de toi des choses glorieuses, ô cité de Dieu!
4 “Ngizabalisa uRahabi leBhabhiloni phakathi kwalabo abathi bayangazi iFilistiya leThire, kanye leKhushi ngibe sengisithi, ‘Lo wazalelwa eZiyoni.’”
Je rappellerai Raab et Babylone à ceux qui me connaissent. Et voilà que les étrangers et Tyr, et le peuple des Éthiopiens s'y sont réunis.
5 Ngempela kuzathiwa ngeZiyoni, “Lo laloyana bazalelwa khona, kuthi yena oPhezukonke uzaliqinisa.”
Un homme dira: Ma mère est Sion; et cet homme y est né, et le Très-Haut lui-même en a été le fondateur.
6 UThixo uzaloba eluhlwini lwamabizo abantu: “Lo wazalelwa eZiyoni.”
Le Seigneur racontera cela dans l'écrit des peuples et des princes qui sont nés dans Sion.
7 Bazakuthi betshaya amachacho bahlabele bathi, “Yonke imithombo yami ikuwe.”
Pour tous, habiter en toi, c'est habiter dans la joie.

< Amahubo 87 >