< Amahubo 85 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Elamadodana kaKhora. Ihubo. Ulithandile ilizwe lakho, Oh Thixo; uyibuyisile inhlanhla kaJakhobe.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 Wazithethelela iziphambeko zabantu bakho wazisibekela zonke izono zabo.
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Walubuyisela eceleni lonke ulaka lwakho wakufulathela ukuthukuthela kwakho okwesabekayo.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Sivuselele njalo, Oh Nkulunkulu Msindisi wethu, ukubeke khatshana ukukucunula kwethu.
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Uzasizondela kuze kube phakade na? Uzalugcina ulaka lwakho kuzozonke izizukulwane na?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Kawuzukusivuselela na, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Sitshengise uthando lwakho olungaphuthiyo, Oh Thixo, usinike insindiso yakho.
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Ngizalalela lokho uNkulunkulu uThixo azakutsho; uthembisa abantu bakhe ukuthula, abangcwele bakhe kodwa kabangabuyeli ebufebeni babo.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Ngempela insindiso iseduze kulabo abamesabayo, ukuze inkazimulo yakhe ihlale elizweni lethu.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Uthando lokuthembeka kuyahlangana ndawonye; ukulunga lokuthula kuyangana.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Ukuthembeka kuqhamuka emhlabathini, ukulunga kukhanya phansi kusezulwini.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Ngeqiniso uThixo uzanika okulungileyo, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Ukulunga kuhamba phambi kwakhe kulungisele izinyathelo zakhe indlela.
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.

< Amahubo 85 >