< Amahubo 83 >
1 Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.