< Amahubo 83 >

1 Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
2 Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
3 Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
4 Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
5 Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
6 amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
7 amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
8 Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
9 Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
10 ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
[Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
11 Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
12 abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
13 Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
14 Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
15 kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
16 Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
17 Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
18 Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.
Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.

< Amahubo 83 >