< Amahubo 83 >
1 Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
Mazmur Asaf: suatu nyanyian. Ya Allah, janganlah Engkau bungkam, janganlah berdiam diri dan janganlah berpangku tangan, ya Allah!
2 Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
Sebab sesungguhnya musuh-musuh-Mu ribut, orang-orang yang membenci Engkau meninggikan kepala.
3 Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4 Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
Kata mereka: "Marilah kita lenyapkan mereka sebagai bangsa, sehingga nama Israel tidak diingat lagi!"
5 Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
Sungguh, mereka telah berunding dengan satu hati, mereka telah mengadakan perjanjian melawan Engkau:
6 amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
Penghuni kemah-kemah Edom dan orang Ismael, Moab dan orang Hagar,
7 amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
Gebal dan Amon dan Amalek, Filistea beserta penduduk Tirus,
8 Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan bani Lot. (Sela)
9 Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
Perlakukanlah mereka seperti Midian, seperti Sisera, seperti Yabin dekat sungai Kison,
10 ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
yang sudah dipunahkan di En-Dor, menjadi pupuk bagi tanah.
11 Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
Buatlah para pemuka mereka seperti Oreb dan Zeeb, seperti Zebah dan Salmuna semua pemimpin mereka,
12 abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
yang berkata: "Marilah kita menduduki tempat-tempat kediaman Allah!"
13 Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
Ya Allahku, buatlah mereka seperti dedak yang beterbangan, seperti jerami yang ditiup angin!
14 Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
Seperti api yang membakar hutan, dan seperti nyala api yang menghanguskan gunung-gunung,
15 kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
kejarlah mereka dengan badai-Mu, dan kejutkanlah mereka dengan puting beliung-Mu;
16 Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
penuhilah muka mereka dengan kehinaan, supaya mereka mencari nama-Mu, ya TUHAN!
17 Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
Biarlah mereka mendapat malu dan terkejut selama-lamanya; biarlah mereka tersipu-sipu dan binasa,
18 Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.
supaya mereka tahu bahwa Engkau sajalah yang bernama TUHAN, Yang Mahatinggi atas seluruh bumi.