< Amahubo 83 >
1 Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
2 Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
3 Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
4 Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
5 Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
6 amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
7 amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
8 Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause)
9 Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
10 ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
11 Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
12 abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
13 Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
14 Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
15 kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
16 Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
17 Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
18 Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.
so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!