< Amahubo 83 >
1 Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
2 Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
3 Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
4 Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
5 Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
6 amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
7 amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
8 Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
9 Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
10 ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
11 Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
12 abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
13 Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
14 Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
15 kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
16 Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
17 Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
18 Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.
And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.