< Amahubo 82 >

1 Ihubo lika-Asafi UNkulunkulu usesihlalweni emhlanganweni omkhulu; nguye owahlulelayo phakathi kwabo “nkulunkulu”:
En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
2 “Koze kube nini livikela ababi na libonakala lithanda izigangi?
"Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? (Sela)
3 Lamlelani ababuthakathaka lezintandane; melani amalungelo abayanga labahlukuluzwayo.
Skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
4 Lamlelani ababuthakathaka labaswelayo; bephuleni esandleni sababi.
Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand.
5 Onkulunkulu kabazi lutho, kabazwisisi lutho. Bayantula emnyameni; zonke izisekelo zomhlaba zixukuxiwe.
Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
6 Ngathi, ‘Lingo “nkulunkulu”; lonke lingamadodana akhe oPhezukonke.’
Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;
7 Kodwa lizakufa lingabantu nje; lizakuwa njengamanye amakhosi wonke.”
men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller."
8 Phakama, Oh Nkulunkulu, yahlulela umhlaba, ngoba zonke izizwe ziyilifa lakho.
Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk.

< Amahubo 82 >