< Amahubo 76 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Kusetshenziswa iziginci. Ihubo lika-Asafi. Ingoma. Uyaziwa uNkulunkulu koJuda ibizo lakhe likhulu ko-Israyeli.
To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph. God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
2 Ithente lakhe liseSalema, indawo yakhe yokuhlala iseZiyoni.
And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
3 Khonapho wayephula imitshoko ebenyezelayo, izihlangu lezinkemba, izikhali zempi.
Ther he brak poweris; bowe, scheeld, swerd, and batel.
4 Uyakhazimula ngokukhanya, ulobukhosi obudlula izintaba ezigcwele izinyamazana.
And thou, God, liytnest wondirfuli fro euerlastynge hillis;
5 Amadoda alezibindi alele ucaca aphangiwe, alele ubuthongo bawo bokucina; kakho loyedwa wamabutho lawo ongaphakamisa izandla zakhe.
alle vnwise men of herte weren troblid. Thei slepten her sleep; and alle men founden no thing of richessis in her hondis.
6 Uthi ungakhwaza wena, Oh Nkulunkulu kaJakhobe, ibhiza lenqola kuhle kulale phansi kuthi zwi.
Thei that stieden on horsis; slepten for thi blamyng, thou God of Jacob.
7 Wena wedwa uyesatshwa. Ngubani ongema phambi kwakho nxa usuthukuthele?
Thou art feerful, and who schal ayenstonde thee? fro that tyme thin ire.
8 Wathi usezulwini wehlisa ukwahlulela kwakho, ilizwe lesaba lathula,
Fro heuene thou madist doom herd; the erthe tremblide, and restide.
9 lapho wena, Oh Nkulunkulu, waphakama ukwahlulela, ukusindisa bonke abahluphekayo belizwe.
Whanne God roos vp in to doom; to make saaf al the mylde men of erthe.
10 Ngempela ulaka lwakho ebantwini lukulethela indumiso, kuthi bonke abasilileyo elakeni lwakho bathotshiswe.
For the thouyt of man schal knouleche to thee; and the relifs of thouyt schulen make a feeste dai to thee.
11 Yenzani izifungo kuThixo uNkulunkulu wenu lizigcwalise; akuthi wonke amazwe abomakhelwana alethe izipho kuye Yedwa omele esatshwe.
Make ye a vow, and yelde ye to youre Lord God; alle that bringen yiftis in the cumpas of it.
12 Uyephula ubuqholo bababusi; uyesatshwa ngamakhosi omhlaba.
To God ferdful, and to him that takith awei the spirit of prynces; to the ferdful at the kyngis of erthe.

< Amahubo 76 >