< Amahubo 73 >

1 Ihubo lika-Asafi. Ngempela uNkulunkulu ulungile ku-Israyeli, kulabo abahlanzekileyo enhliziyweni.
Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
2 Kodwa mina, inyawo zami zaphose zatshelela; ngaphose ngakhuthisa ukunyathela.
A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše,
3 Ngasuka ngahawukela abaklolodayo ngibona ukuphumelela kwezigangi.
jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
4 Kabalazo inhlungu; imizimba yabo iphilile iqinile.
Nikakvu patnju ne snose, pretilo je tijelo njihovo.
5 Kabalayo imithwalo enzima ejayelekileyo ebantwini; kabahlukuluzwa loba yini njengabanye abantu.
Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju.
6 Ngakho-ke ukuziqhenya kuyisigqizo sabo entanyeni; bazigqokisa ngokwenza isihluku.
Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva.
7 Ezinhliziyweni zabo ezingelazwelo kuphuma ububi; iminakano emibi yezingqondo zabo ayilamikhawulo.
Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
8 Bayakloloda, bakhulume ngomona; bayaqholoza basongele ukuncindezela.
Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
9 Imilomo yabo ithi izulu selingelabo, lezilimi zabo zihle ziwuthathe umhlaba.
Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju.
10 Yikho abantu bakibo bebakholwa, bawanathe amanzi kakhulukazi.
Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode
11 Bathi, “UNkulunkulu angakwazi kanjani? OPhezukonke ulalo ulwazi na?”
pa veli: “Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?”
12 Yikho lokhu abayikho khona ababi bavele kabananzi, iyanda eyabo inotho.
Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću.
13 Ngempela bekuyize ukugcina inhliziyo yami ihlanzekile; kube yize ukugeza izandla zami ngokungelacala.
Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke
14 Ilanga lonke ngitshona ngikhathazwa; ngiyajeziswa ekuseni zonke insuku.
kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
15 Aluba ngangithe, “Ngizakhuluma ngitsho njalo,” ngabe ngangibakhohlisa abantwabakho.
Da sam kazao: “Govorit ću kao i oni”, izdao bih rod sinova tvojih.
16 Ngathi ngizama ukukuzwisisa konke lokhu ngezwa kungisinda,
Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
17 ngaze ngangena endlini engcwele kaNkulunkulu; lapho-ke ngasengizwisisa isiphetho sabo.
sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak.
18 Ngempela uyababeka endaweni etshelelayo; ubalahlela phansi ekubhujisweni.
Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš.
19 Yeka, ukubhujiswa kwabo lula nje, bakhuculwe nje yikwesaba!
Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede!
20 Njengephupho nxa umuntu ephaphama kuzakuba njalo lapho usuvuka, Thixo, uzabeyisa njengemifanekiso yengqondo kuphela.
Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš.
21 Lapho inhliziyo yami yayifuthelene lomoya wami uthukuthele,
Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni,
22 ngangiyisithutha esingaziyo; ngangiyinyamazana yeganga kuwe.
bezumnik bijah bez razbora, k'o živinče pred tobom.
23 Ikanti ngihlezi ngilawe; uyangibamba ngesandla sami sokunene.
Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:
24 Uyangikhokhela ngokweluleka kwakho kuthi ngemva kwalokho uzangithatha ungise ebukhosini.
vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju.
25 Ngilobani na ezulwini ngaphandle kwakho? Lomhlaba kawulakho engikufisayo ngaphandle kwakho.
Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji.
26 Inyama yami lenhliziyo yami kungehluleka kodwa uNkulunkulu ungamandla enhliziyo yami, uyisabelo sami laphakade.
Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka!
27 Labo abakhatshana lawe bazabhubha; uyababhidliza bonke abangathembekanga kuwe.
Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri.
28 Kodwa mina kimi kuhle ukuba seduze loNkulunkulu. Sengenze uThixo Wobukhosi isiphephelo sami; ngizafakaza ngazozonke izenzo zakho.
A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima Kćeri sionske.

< Amahubo 73 >