< Amahubo 7 >
1 Ishigayoni kaDavida ayihlabelela uThixo mayelana loKhushi umBhenjamini. Oh Thixo Nkulunkulu wami, ngiphephela kuwe; ngisindisa ungikhulule kubo bonke abangizingelayo,
[A meditation by David, which he sang to YHWH, concerning the words of Cush, the Benjamite.] YHWH, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 ngoba bazanginithiza njengesilwane bangiklebule iziqanyana kungekho ongangilamulela.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3 Oh Thixo, Nkulunkulu wami, nxa ngikwenzile lokhu izandla zami zilecala,
YHWH, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 nxa ngenze okubi kulowo ohlalisene kuhle lami loba ngisuke ngaphanga isitha sami kungelasizatho,
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
5 nxa kunjalo akuthi isitha sami singihlasele; masigxobagxobele impilo yami emhlabathini singibhuqabhuqele phansi ebhuqwini.
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Vuka, Oh Thixo, ngolaka lwakho; vuka uvimbele ukuthukuthela kwezitha zami. Vuka, Nkulunkulu wami, memezela ukwahlulela okuhle.
Arise, YHWH, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
7 Akuthi abantu bebuthene bakuhanqe busa phezu kwabo usekuphakameni.
And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
8 UThixo kahlulele bonke abantu. Ngahlulele, Oh Thixo ngokwanele ukulunga kwami, ngokwanele ubuqotho bami, wena oPhezukonke.
YHWH administers judgment to the peoples. Judge me, YHWH, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Oh Nkulunkulu olungileyo, ohlolisisa imicabango lezinhliziyo, qeda udlakela lwababi ukuze abalungileyo bavikeleke.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
10 Isihlangu sami nguNkulunkulu oPhezukonke, osindisa abaqotho ngenhliziyo.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, uNkulunkulu obonisa ulaka lwakhe insuku zonke.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Nxa umuntu engadeli ububi bakhe uzalola inkemba yakhe; uzaligoba alithiye idandili lakhe.
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 Usezilungisile izikhali zakhe ezibulalayo; uselungisa imitshoko yakhe evutha umlilo.
He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
14 Lowo osuthiswe ngobubi akhulelwe yikona uzala ukuphumputheka.
Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Lowo omba umgodi awuphande uwela kulowomgodi awumbileyo.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Inkathazo ayidalileyo iyamphendukela; lesihluku sakhe sehlela phezu kwekhanda lakhe.
The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
17 Ngizambonga uThixo ngenxa yokulunga kwakhe; ngizahlabelela indumiso egameni likaThixo oPhezukonke.
I will give thanks to YHWH according to his righteousness, and will sing praise to the name of YHWH Most High.