< Amahubo 7 >
1 Ishigayoni kaDavida ayihlabelela uThixo mayelana loKhushi umBhenjamini. Oh Thixo Nkulunkulu wami, ngiphephela kuwe; ngisindisa ungikhulule kubo bonke abangizingelayo,
The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 ngoba bazanginithiza njengesilwane bangiklebule iziqanyana kungekho ongangilamulela.
Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 Oh Thixo, Nkulunkulu wami, nxa ngikwenzile lokhu izandla zami zilecala,
O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 nxa ngenze okubi kulowo ohlalisene kuhle lami loba ngisuke ngaphanga isitha sami kungelasizatho,
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 nxa kunjalo akuthi isitha sami singihlasele; masigxobagxobele impilo yami emhlabathini singibhuqabhuqele phansi ebhuqwini.
Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 Vuka, Oh Thixo, ngolaka lwakho; vuka uvimbele ukuthukuthela kwezitha zami. Vuka, Nkulunkulu wami, memezela ukwahlulela okuhle.
Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 Akuthi abantu bebuthene bakuhanqe busa phezu kwabo usekuphakameni.
And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 UThixo kahlulele bonke abantu. Ngahlulele, Oh Thixo ngokwanele ukulunga kwami, ngokwanele ubuqotho bami, wena oPhezukonke.
The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 Oh Nkulunkulu olungileyo, ohlolisisa imicabango lezinhliziyo, qeda udlakela lwababi ukuze abalungileyo bavikeleke.
The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 Isihlangu sami nguNkulunkulu oPhezukonke, osindisa abaqotho ngenhliziyo.
Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, uNkulunkulu obonisa ulaka lwakhe insuku zonke.
God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 Nxa umuntu engadeli ububi bakhe uzalola inkemba yakhe; uzaligoba alithiye idandili lakhe.
Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 Usezilungisile izikhali zakhe ezibulalayo; uselungisa imitshoko yakhe evutha umlilo.
And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 Lowo osuthiswe ngobubi akhulelwe yikona uzala ukuphumputheka.
Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 Lowo omba umgodi awuphande uwela kulowomgodi awumbileyo.
He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 Inkathazo ayidalileyo iyamphendukela; lesihluku sakhe sehlela phezu kwekhanda lakhe.
His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 Ngizambonga uThixo ngenxa yokulunga kwakhe; ngizahlabelela indumiso egameni likaThixo oPhezukonke.
I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.