< Amahubo 7 >

1 Ishigayoni kaDavida ayihlabelela uThixo mayelana loKhushi umBhenjamini. Oh Thixo Nkulunkulu wami, ngiphephela kuwe; ngisindisa ungikhulule kubo bonke abangizingelayo,
Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
2 ngoba bazanginithiza njengesilwane bangiklebule iziqanyana kungekho ongangilamulela.
So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
3 Oh Thixo, Nkulunkulu wami, nxa ngikwenzile lokhu izandla zami zilecala,
O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
4 nxa ngenze okubi kulowo ohlalisene kuhle lami loba ngisuke ngaphanga isitha sami kungelasizatho,
If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
5 nxa kunjalo akuthi isitha sami singihlasele; masigxobagxobele impilo yami emhlabathini singibhuqabhuqele phansi ebhuqwini.
Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
6 Vuka, Oh Thixo, ngolaka lwakho; vuka uvimbele ukuthukuthela kwezitha zami. Vuka, Nkulunkulu wami, memezela ukwahlulela okuhle.
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
7 Akuthi abantu bebuthene bakuhanqe busa phezu kwabo usekuphakameni.
The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
8 UThixo kahlulele bonke abantu. Ngahlulele, Oh Thixo ngokwanele ukulunga kwami, ngokwanele ubuqotho bami, wena oPhezukonke.
The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
9 Oh Nkulunkulu olungileyo, ohlolisisa imicabango lezinhliziyo, qeda udlakela lwababi ukuze abalungileyo bavikeleke.
O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
10 Isihlangu sami nguNkulunkulu oPhezukonke, osindisa abaqotho ngenhliziyo.
God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
11 UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, uNkulunkulu obonisa ulaka lwakhe insuku zonke.
God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
12 Nxa umuntu engadeli ububi bakhe uzalola inkemba yakhe; uzaligoba alithiye idandili lakhe.
If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
13 Usezilungisile izikhali zakhe ezibulalayo; uselungisa imitshoko yakhe evutha umlilo.
He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
14 Lowo osuthiswe ngobubi akhulelwe yikona uzala ukuphumputheka.
That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
15 Lowo omba umgodi awuphande uwela kulowomgodi awumbileyo.
He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
16 Inkathazo ayidalileyo iyamphendukela; lesihluku sakhe sehlela phezu kwekhanda lakhe.
His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
17 Ngizambonga uThixo ngenxa yokulunga kwakhe; ngizahlabelela indumiso egameni likaThixo oPhezukonke.
I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.

< Amahubo 7 >