< Amahubo 66 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ingoma. Ihubo. Memezani ngentokozo kuNkulunkulu mhlaba wonke!
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 Hlabelani ngobukhosi bebizo lakhe; yenzani udumo lwakhe lube lenkazimulo!
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 Yitshoni kuNkulunkulu lithi, “Imangalisa kangaka imisebenzi yakho! Izitha Zakho ziyethuka phambi Kwakho
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 Umhlaba wonke uyakhothama Kuwe; bahlabela udumo Kuwe, bahlabelela udumo ebizweni Lakho.”
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Wozani libone akwenzileyo uNkulunkulu, ukumangalisa kwemisebenzi yakhe ayenzela abantu!
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Waguqula ulwandle lwaba ngumhlabathi owomileyo, badabula phakathi kwamanzi behamba ngezinyawo wozani sithokoze Kuye.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Uyabusa laphakade ngamandla Akhe, amehlo Akhe ayazikhangela izizwe sengathi abahlamuki.
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 Dumisani uNkulunkulu wethu, lina bantu lonke, akuthi inhlokomo yokudunyiswa kwakhe izwakale;
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 uzilondolozile impilo zethu wavikela inyawo zethu ukuze zingatsheleli.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Ngoba wena, Oh Nkulunkulu, wasilinga; wasicenga njengesiliva.
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 Wasingenisa entolongweni waseleka ngemithwalo emihlane yethu.
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 Wayekela abantu bakhwela bazehlela emakhanda ethu; sedlula phakathi komlilo lamanzi, kodwa wasiletha endaweni yenala.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Ngizakuza ethempelini Lakho lomnikelo wokutshiswa ngigcwalise izifungo zami Kuwe.
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 Izifungo ezathenjiswa yizindebe zami lomlomo wami lapho ngisekuhluphekeni.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Ngizakuhlabela izifuyo ezinonileyo, lomnikelo wenqama; ngizanikela ngenkunzi kanye lembuzi.
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Wozani lilalele, lina lonke elimesabayo uNkulunkulu; wothani ngilitshele lokho angenzele khona.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Ngakhala Kuye ngomlomo wami; indumiso yakhe yayisolimini lwami.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Aluba ngangigcine isono enhliziyweni yami, iNkosi ngabe kayizange ingilalele;
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 kodwa ngeqiniso uNkulunkulu walalela walizwa ilizwi lami ngikhuleka.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Kadunyiswe uNkulunkulu ongawulahlanga umkhuleko wami futhi ongagodlanga uthando lwakhe kimi.
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!