< Amahubo 64 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Ake ungizwe, Oh Nkulunkulu, nxa ngiletha ukusola kwami; vikela impilo yami ekusongelweni yisitha.
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Ngifihla emacebeni abantu ababi, kulokho kuxokozela kwezixhwali.
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 Bayazilola inlimi zabo njengezinkemba bakhombele amazwi abo njengemitshoko ebulalayo.
Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
4 Batshoka becathemele umuntu ongonanga lutho; bayaphanga ukumciba bengelavalo.
A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
5 Bayakhuthazana ngamacebo amabi, bakhulumisana ngokufihla imijibila yabo; bathi, “Sizabonwa ngubani?”
Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 Baceba ukona besithi, “Sesakhe icebo elihle kakhulu!” Ngempela ingqondo yomuntu lenhliziyo yakhe ilobuqili.
Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 Kodwa uNkulunkulu uzabaciba ngemitshoko; ngokuphangisa nje bazalahlwa phansi.
Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
8 Uzakwenza banyeyane bona bodwa bacine sebedilizana; bonke abababonayo bazanyikinya amakhanda babahleke.
Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
9 Bonke abantu bomhlaba bazakwesaba; bazafakaza imisebenzi kaNkulunkulu banakane ngalokho akwenzileyo.
E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
10 Akuthi abalungileyo bathokoze kuThixo baphephele kuye; akuthi bonke abaqotho ngenhliziyo bamdumise.
O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.