< Amahubo 64 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Ake ungizwe, Oh Nkulunkulu, nxa ngiletha ukusola kwami; vikela impilo yami ekusongelweni yisitha.
To the chief Musician, a Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2 Ngifihla emacebeni abantu ababi, kulokho kuxokozela kwezixhwali.
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3 Bayazilola inlimi zabo njengezinkemba bakhombele amazwi abo njengemitshoko ebulalayo.
Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
4 Batshoka becathemele umuntu ongonanga lutho; bayaphanga ukumciba bengelavalo.
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 Bayakhuthazana ngamacebo amabi, bakhulumisana ngokufihla imijibila yabo; bathi, “Sizabonwa ngubani?”
They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who will see them?
6 Baceba ukona besithi, “Sesakhe icebo elihle kakhulu!” Ngempela ingqondo yomuntu lenhliziyo yakhe ilobuqili.
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
7 Kodwa uNkulunkulu uzabaciba ngemitshoko; ngokuphangisa nje bazalahlwa phansi.
But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
8 Uzakwenza banyeyane bona bodwa bacine sebedilizana; bonke abababonayo bazanyikinya amakhanda babahleke.
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9 Bonke abantu bomhlaba bazakwesaba; bazafakaza imisebenzi kaNkulunkulu banakane ngalokho akwenzileyo.
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10 Akuthi abalungileyo bathokoze kuThixo baphephele kuye; akuthi bonke abaqotho ngenhliziyo bamdumise.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.