< Amahubo 64 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Ake ungizwe, Oh Nkulunkulu, nxa ngiletha ukusola kwami; vikela impilo yami ekusongelweni yisitha.
“For the leader of the music. A psalm of David.” Hear my voice, O God! when I pray! Preserve my life from the terrors of the enemy!
2 Ngifihla emacebeni abantu ababi, kulokho kuxokozela kwezixhwali.
Hide me from the assembly of the wicked, From the brawling crowd of evil-doers!
3 Bayazilola inlimi zabo njengezinkemba bakhombele amazwi abo njengemitshoko ebulalayo.
For like a sword they sharpen their tongues, Like arrows they aim their poisoned words,
4 Batshoka becathemele umuntu ongonanga lutho; bayaphanga ukumciba bengelavalo.
To shoot in secret at the upright; Suddenly do they shoot at him without fear.
5 Bayakhuthazana ngamacebo amabi, bakhulumisana ngokufihla imijibila yabo; bathi, “Sizabonwa ngubani?”
They prepare themselves for an evil deed; They commune of laying secret snares: “Who,” say they, “will see them?”
6 Baceba ukona besithi, “Sesakhe icebo elihle kakhulu!” Ngempela ingqondo yomuntu lenhliziyo yakhe ilobuqili.
They meditate crimes: “We have finished,” say they, “our plans!” The heart and bosom of every one of them are deep.
7 Kodwa uNkulunkulu uzabaciba ngemitshoko; ngokuphangisa nje bazalahlwa phansi.
But God will shoot an arrow at them; Suddenly shall they be wounded.
8 Uzakwenza banyeyane bona bodwa bacine sebedilizana; bonke abababonayo bazanyikinya amakhanda babahleke.
Thus their own tongues shall bring them down; All who see them will flee away.
9 Bonke abantu bomhlaba bazakwesaba; bazafakaza imisebenzi kaNkulunkulu banakane ngalokho akwenzileyo.
Then will all men stand in awe, And declare what God hath done, And attentively consider his work.
10 Akuthi abalungileyo bathokoze kuThixo baphephele kuye; akuthi bonke abaqotho ngenhliziyo bamdumise.
The righteous shall rejoice, and trust in the LORD; All the upright in heart shall glory.