< Amahubo 61 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Kutshaywa iziginci. ElikaDavida. Zwana ukukhala kwami, Oh Nkulunkulu; lalela umkhuleko wami.
For the Chief Musician; on a stringed instrument. [A Psalm] of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Ngisemkhawulweni womhlaba ngiyakubiza, ngiyabiza lapho inhliziyo yami isiphela amandla; ngikhokhelela edwaleni eliphakeme kulami.
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3 Ngoba ube uyisiphephelo sami, inqaba eqinileyo evikela esitheni.
For thou hast been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 Ngiyalangazelela ukuhlala ethenteni lakho laphakade ngizifihle emthunzini wamaphiko akho.
I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. (Selah)
5 Phela usuzizwile izifungo zami, Oh Nkulunkulu; usungiphile ilifa lalabo abalesabayo ibizo lakho.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name.
6 Yandisa insuku zempilo yenkosi, iminyaka yayo okwezizukulwane ezinengi.
Thou wilt prolong the king’s life: his years shall be as many generations.
7 Sengathi ingaba sesihlalweni iphambi kukaNkulunkulu nini lanini; wabele uthando Lwakho lokuthembeka Kwakho kuyivikele.
He shall abide before God for ever: O prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.
8 Lapho-ke ngizahlala ngihlabelela indumiso ebizweni Lakho ngigcwalise izifungo zami insuku ngensuku.
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

< Amahubo 61 >