< Amahubo 60 >

1 Kumqondisi wokuhlabelela. Kulandelwa itshuni ethi, “Iluba lesiVumelwano.” Imikithamu kaDavida. Elokufundisa. Lapho alwa lo-Aramu Naharayimu lo-Aramu Zobha, njalo lapho uJowabi athi ekubuyeni kwakhe walahla phansi ama-Edomi azinkulungwane ezilitshumi lambili eSigodini seTswayi. Ususilahlile, Oh Nkulunkulu, wabhidliza izinqaba zethu; ubukade uthukuthele, manje ake usivuselele!
למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
2 Usulizamazamisile ilizwe waliqhekeza; namathisela iminkenke yalo ngoba selivevezela.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
3 Ubabonisile abantu bakho izikhathi ezilukhuni; usiphe iwayini elisenza sidiyazele.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
4 Kodwa kulabo abakwesabayo usuphakamise uphawu lokubahlanganisa ndawonye.
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
5 Sisindise, usisize ngesandla sakho sokunene, ukuze bonke labo obathandayo bakhululwe.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
6 UNkulunkulu usekhulumile esendlini yakhe engcwele: “Ngokunqoba ngizayaba iShekhemu, ngihlole leSigodi saseSukhothi.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
7 Ngeyami iGiliyadi, loManase ngowami; u-Efrayimi yisivikelo sekhanda lami, uJuda uyintonga yami yobukhosi.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
8 IMowabi ngumganu wami wokugezela, phezu kuka-Edomi ngiphosela amanyathelo ami; phezu kweFilistiya ngihalalisa umkhosi wokunqoba.”
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
9 Ngubani ozangisa emzini olenqaba na? Ngubani ozangiholela e-Edomi na?
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
10 Kakusuwe na, Oh Nkulunkulu, wena osusilahlile, ongasaphumi lathi ezimpini zethu?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
11 Ake usisize ezitheni zethu, ngoba usizo lomuntu luyize.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
12 Nxa siloNkulunkulu sizanqoba, njalo uzazinyathelela phansi izitha zethu.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃

< Amahubo 60 >