< Amahubo 6 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ngeleziginci. Kulandelwa isheminithi. Ihubo likaDavida. Oh Thixo ungangikhalimeli ngolaka lwakho njalo ungangitshayi uthukuthele.
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Woba lomusa kimi, Thixo, ngoba ngiphela amandla; Oh Thixo, ngisilisa, ngoba amathambo ami alobuhlungu.
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3 Umoya wami udabukile. Koze kube nini, Oh Thixo, koze kube nini?
And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4 Phenduka, Oh Thixo, ungikhulule; ngihlenga ngenxa yothando lwakho olungehlulekiyo.
Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
5 Kakho okukhumbulayo nxa esefile. Ngubani okukhonzayo esengcwabeni lakhe? (Sheol )
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol )
6 Ngikhathele ngokububula; ubusuku bonke umbheda wami uba manzi te ngikhala umendlalo wami ngiwugcwalise ngezinyembezi.
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7 Amehlo ami ayafiphala ngenxa yosizi; ayanqundeka ngenxa yazo zonke izitha zami.
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8 Xekani kimi lina lonke elenza okubi, ngoba uThixo usekuzwile ukulila kwami.
Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9 UThixo usekuzwile ukukhala kwami ngicela umusa; UThixo uyawamukela umkhuleko wami.
Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10 Zonke izitha zami zizayangeka zidaniswe; zizatshibilika zibuyele emuva masinyane sezilehlazo.
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!