< Amahubo 6 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ngeleziginci. Kulandelwa isheminithi. Ihubo likaDavida. Oh Thixo ungangikhalimeli ngolaka lwakho njalo ungangitshayi uthukuthele.
“For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
2 Woba lomusa kimi, Thixo, ngoba ngiphela amandla; Oh Thixo, ngisilisa, ngoba amathambo ami alobuhlungu.
Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
3 Umoya wami udabukile. Koze kube nini, Oh Thixo, koze kube nini?
My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
4 Phenduka, Oh Thixo, ungikhulule; ngihlenga ngenxa yothando lwakho olungehlulekiyo.
Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
5 Kakho okukhumbulayo nxa esefile. Ngubani okukhonzayo esengcwabeni lakhe? (Sheol )
For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol )
6 Ngikhathele ngokububula; ubusuku bonke umbheda wami uba manzi te ngikhala umendlalo wami ngiwugcwalise ngezinyembezi.
I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
7 Amehlo ami ayafiphala ngenxa yosizi; ayanqundeka ngenxa yazo zonke izitha zami.
Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
8 Xekani kimi lina lonke elenza okubi, ngoba uThixo usekuzwile ukulila kwami.
Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
9 UThixo usekuzwile ukukhala kwami ngicela umusa; UThixo uyawamukela umkhuleko wami.
The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
10 Zonke izitha zami zizayangeka zidaniswe; zizatshibilika zibuyele emuva masinyane sezilehlazo.
All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.