< Amahubo 6 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Ngeleziginci. Kulandelwa isheminithi. Ihubo likaDavida. Oh Thixo ungangikhalimeli ngolaka lwakho njalo ungangitshayi uthukuthele.
For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Woba lomusa kimi, Thixo, ngoba ngiphela amandla; Oh Thixo, ngisilisa, ngoba amathambo ami alobuhlungu.
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
3 Umoya wami udabukile. Koze kube nini, Oh Thixo, koze kube nini?
My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
4 Phenduka, Oh Thixo, ungikhulule; ngihlenga ngenxa yothando lwakho olungehlulekiyo.
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
5 Kakho okukhumbulayo nxa esefile. Ngubani okukhonzayo esengcwabeni lakhe? (Sheol )
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol )
6 Ngikhathele ngokububula; ubusuku bonke umbheda wami uba manzi te ngikhala umendlalo wami ngiwugcwalise ngezinyembezi.
I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 Amehlo ami ayafiphala ngenxa yosizi; ayanqundeka ngenxa yazo zonke izitha zami.
My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
8 Xekani kimi lina lonke elenza okubi, ngoba uThixo usekuzwile ukulila kwami.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
9 UThixo usekuzwile ukukhala kwami ngicela umusa; UThixo uyawamukela umkhuleko wami.
The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 Zonke izitha zami zizayangeka zidaniswe; zizatshibilika zibuyele emuva masinyane sezilehlazo.
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.