< Amahubo 58 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Itshuni ethi, “Ungabhidlizi.” ElikaDavida. Imikithamu. Lina babusi, kambe likhuluma okuqondileyo na? Lahlulela ngobuqotho yini ebantwini?
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?
2 Hatshi, ezinhliziyweni zenu lakha amacebo okubusa kubi, lezandla zenu zijezisa ngochuku emhlabeni.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out in the earth the violence of your hands.
3 Kwasekuzalweni ababi bayaphumputheka; kwasekuzalweni baxhwalile, beqamba amanga.
The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
4 Itshefu yabo ifana letshefu yenyoka, ifana leyebululu elingezwa umsindo,
Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stoppeth her ear;
5 elingananzi lomculo wombumbi, loba lowombumbi eligabazi elinganani.
Which hearkeneth not to the voice of charmers, or of the most cunning binder of spells.
6 Khumula amazinyo emilonyeni yazo, awu Nkulunkulu; zikhumule, Oh Thixo, izingavula zezilwane!
Break their teeth, O God, in their mouth; break out the cheek-teeth of the young lions, O LORD.
7 Yekela zinyamalale njengamanzi agelezayo; zithi lapho zinweba idandili, kayithundubale imitshoko yazo.
Let them melt away as water that runneth apace; when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
8 Njengomnenke uncibilika uphele ulokhu uhamba, njengomphunzo, kabangaliboni ilanga.
Let them be as a snail which melteth and passeth away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.
9 Imbiza zakho zingakaqalisi ukutshisa ngomlilo wenkuni zameva loba ngezimanzi kumbe ngezomileyo ababi bazakhukhulelwa khatshana.
Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.
10 Abalungileyo bazajabula nxa sebephindiselelwa, nxa sebegeza inyawo zabo egazini lababi.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Lapho-ke abantu bazakuthi, “Ngempela abalungileyo bajinge bathole umvuzo; ngempela ukhona uNkulunkulu owahlulela umhlaba.”
And men shall say: 'Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.'

< Amahubo 58 >