< Amahubo 58 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Itshuni ethi, “Ungabhidlizi.” ElikaDavida. Imikithamu. Lina babusi, kambe likhuluma okuqondileyo na? Lahlulela ngobuqotho yini ebantwini?
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David. Do you indeed speak justly, O rulers? Do you judge uprightly, O sons of men?
2 Hatshi, ezinhliziyweni zenu lakha amacebo okubusa kubi, lezandla zenu zijezisa ngochuku emhlabeni.
No, in your hearts you devise injustice; with your hands you mete out violence on the earth.
3 Kwasekuzalweni ababi bayaphumputheka; kwasekuzalweni baxhwalile, beqamba amanga.
The wicked are estranged from the womb; the liars go astray from birth.
4 Itshefu yabo ifana letshefu yenyoka, ifana leyebululu elingezwa umsindo,
Their venom is like the venom of a snake, like a cobra that shuts its ears,
5 elingananzi lomculo wombumbi, loba lowombumbi eligabazi elinganani.
refusing to hear the tune of the charmer who skillfully weaves his spell.
6 Khumula amazinyo emilonyeni yazo, awu Nkulunkulu; zikhumule, Oh Thixo, izingavula zezilwane!
O God, shatter their teeth in their mouths; O LORD, tear out the fangs of the lions.
7 Yekela zinyamalale njengamanzi agelezayo; zithi lapho zinweba idandili, kayithundubale imitshoko yazo.
May they vanish like water that runs off; when they draw the bow, may their arrows be blunted.
8 Njengomnenke uncibilika uphele ulokhu uhamba, njengomphunzo, kabangaliboni ilanga.
Like a slug that dissolves in its slime, like a woman’s stillborn child, may they never see the sun.
9 Imbiza zakho zingakaqalisi ukutshisa ngomlilo wenkuni zameva loba ngezimanzi kumbe ngezomileyo ababi bazakhukhulelwa khatshana.
Before your pots can feel the burning thorns— whether green or dry— He will sweep them away.
10 Abalungileyo bazajabula nxa sebephindiselelwa, nxa sebegeza inyawo zabo egazini lababi.
The righteous will rejoice when they see they are avenged; they will wash their feet in the blood of the wicked.
11 Lapho-ke abantu bazakuthi, “Ngempela abalungileyo bajinge bathole umvuzo; ngempela ukhona uNkulunkulu owahlulela umhlaba.”
Then men will say, “There is surely a reward for the righteous! There is surely a God who judges the earth!”