< Amahubo 58 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Itshuni ethi, “Ungabhidlizi.” ElikaDavida. Imikithamu. Lina babusi, kambe likhuluma okuqondileyo na? Lahlulela ngobuqotho yini ebantwini?
Zborovođi. Po napjevu “Ne pogubi!” Davidov. Miktam. Zar doista krojite pravdu, vi moćni, zar sudite pravo, sinovi ljudski?
2 Hatshi, ezinhliziyweni zenu lakha amacebo okubusa kubi, lezandla zenu zijezisa ngochuku emhlabeni.
Ne, već bezakonje smišljeno činite, po zemlji vam ruke dijele nepravde.
3 Kwasekuzalweni ababi bayaphumputheka; kwasekuzalweni baxhwalile, beqamba amanga.
Na krivu su putu bezbošci od krila majčina, na krivu su putu lašci od utrobe.
4 Itshefu yabo ifana letshefu yenyoka, ifana leyebululu elingezwa umsindo,
U njima je otrov kao u zmije, kao u ljutice što uši začepljuje
5 elingananzi lomculo wombumbi, loba lowombumbi eligabazi elinganani.
da glas čarobnjakov ne čuje ni glas bajača vješta bajanju.
6 Khumula amazinyo emilonyeni yazo, awu Nkulunkulu; zikhumule, Oh Thixo, izingavula zezilwane!
O Bože, polomi im zube u ustima; razbij, o Jahve, čeljusti lavićima!
7 Yekela zinyamalale njengamanzi agelezayo; zithi lapho zinweba idandili, kayithundubale imitshoko yazo.
K'o vode što hitro otječu neka se razliju, k'o zgažena trava neka se osuše.
8 Njengomnenke uncibilika uphele ulokhu uhamba, njengomphunzo, kabangaliboni ilanga.
Nek' budu k'o puž koji se pužuć' rastoči, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
9 Imbiza zakho zingakaqalisi ukutshisa ngomlilo wenkuni zameva loba ngezimanzi kumbe ngezomileyo ababi bazakhukhulelwa khatshana.
Prije nego vam kotlovi trnje osjete, dok je zeleno, neka ga vihor odnese.
10 Abalungileyo bazajabula nxa sebephindiselelwa, nxa sebegeza inyawo zabo egazini lababi.
Radostan će biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge će prati u krvi zlotvora.
11 Lapho-ke abantu bazakuthi, “Ngempela abalungileyo bajinge bathole umvuzo; ngempela ukhona uNkulunkulu owahlulela umhlaba.”
I reći će ljudi: “Pravednik plod svoj ima! Još ima Boga da sudi na zemlji!”

< Amahubo 58 >