< Amahubo 57 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Itshuni ethi, “Ungabhidlizi.” ElikaDavida. Imikithamu. Ngesikhathi ebalekele uSawuli wacatsha ebhalwini. Woba lesihawu kimi, Oh Nkulunkulu, woba lomusa kimi, ngoba umphefumulo wami uphelela kuwe. Ngizaphephela ethunzini lamaphiko akho kuze kudlule incithakalo le.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Miktam Dawida, kiedy uciekał przed Saulem do jaskini. Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo moja dusza ufa tobie; w cieniu twoich skrzydeł będę się chronił, aż przeminie nieszczęście.
2 Ngiyakhala kuNkulunkulu oPhezukonke, kuNkulunkulu ogcwalisa isimiso sakhe ngami.
Będę wołał do Boga Najwyższego, do Boga, który doprowadzi moją sprawę do końca.
3 Uyathumela esezulwini angisindise, abakhwazele labo abafuna ukungilimaza. UNkulunkulu uyehlisa uthando lwakhe lokwethembeka kwakhe.
On ześle [pomoc] z nieba i wybawi mnie [od] urągania tego, który chce mnie pochłonąć. (Sela) Ześle mi Bóg swoje miłosierdzie i prawdę.
4 Ngiphakathi kwezilwane; ngilala phakathi kwezilo eziqholozayo abantu abamazinyo abo yimikhonto lemitshoko, abanlimi zabo zinkemba ezibukhali.
Moja dusza przebywa wśród lwów; leżę [wśród] płonących, [wśród] synów ludzkich, których zęby [są] jak włócznie i strzały, a język jak miecz ostry.
5 Mawuphakanyiswe, Oh Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu; akuthi inkazimulo yakho ibesemhlabeni wonke.
Bądź wywyższony, Boże, ponad niebiosa, [a] twoja chwała ponad całą ziemię.
6 Bangithiya ngamambule ezinyaweni ngaphela amandla ngokudabuka. Bangimbela igodi endleleni kodwa sebewele kulo bona.
Zastawili sidła na moje kroki, zgnębili moją duszę, wykopali przede mną dół, ale sami do niego wpadli. (Sela)
7 Inhliziyo yami ibambelele, kayiguquki Oh Nkulunkulu, inhliziyo yami ibambelele; ngizahlabela ngenze iculo elimnandi.
Gotowe [jest] moje serce, Boże, gotowe [jest] moje serce; będę śpiewał i oddawał chwałę.
8 Vuka, mphefumulo wami! Vukani, chacho lomqangala! Ngizayivusa intathakusa.
Obudź się, moja chwało, obudź się, cytro i harfo; ja się zbudzę o świcie.
9 Ngizakudumisa, Oh Thixo, phakathi kwezizwe; ngizahlabela ngawe phakathi kwabantu.
Będę cię wysławiał wśród ludu, Panie, będę ci śpiewał wśród narodów.
10 Ngoba lukhulu uthando lwakho, lufika emazulwini; ukuthembeka kwakho kufinyelela esibhakabhakeni.
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie, aż do niebios, i aż pod obłoki twoja prawda.
11 Mawuphakanyiswe, Oh Nkulunkulu, ngaphezulu kwamazulu; akuthi inkazimulo yakho ibesemhlabeni wonke.
Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a ponad całą ziemię twoja chwała.