< Amahubo 50 >
1 Ihubo lika-Asafi. USomandla, uNkulunkulu, uThixo, uyakhuluma, ubiza umhlaba kusukela okuphuma khona ilanga kuze kufike lapho elitshona khona.
O Deus poderoso, o Senhor, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 EseZiyoni, epheleleyo ngobuhle, uNkulunkulu uyakhazimula.
Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 UNkulunkulu wethu uyeza, kayikuthula; umlilo uyahangula phambi kwakhe, emaceleni akhe kukhukhula isiphepho.
Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Ubiza amazulu ngaphezulu lomhlaba, ukuze ehlulele abantu bakhe:
Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Qoqani kimi abahlanjululiweyo bami, abenza isivumelwano lami ngemihlatshelo.”
Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Lamazulu atshumayela ukulunga kwakhe; ngoba uNkulunkulu ngumahluleli ngokwakhe.
E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz (Selah)
7 “Zwanini, bantu bami, ngizakhuluma; yebo Israyeli, ngizafakaza ngimelane lawe; nginguNkulunkulu, Nkulunkulu wakho
Ouve, povo meu, e eu falarei; Ó Israel, e eu protestarei contia ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Kangikukhuzi ngemihlatshelo yakho kumbe iminikelo yakho yokutshiswa, ehlezi ikhona phambi kwami.
Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Angisweli inkunzi ephuma esibayeni sakho kumbe imbuzi zesilugu sakho,
Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 ngoba yiphi layiphi inyamazana yeganga ngeyami, lenkomo ezisemaqaqeni azinkulungwane.
Porque meu é todo o animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Ngazi zonke izinyoni ezisezintabeni, lezidalwa zeganga ngezami.
Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Aluba ngangingolambayo ngangingekulitshela, ngoba umhlaba ngowami, lakho konke okukuwo.
Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Ngidla inyama yezinkunzi yini kumbe nginatha igazi lembuzi na?
Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Yenzani imihlatshelo yokubonga kuNkulunkulu, gcwalisani izifungo zenu koPhezukonke,
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao altíssimo os teus votos.
15 njalo lize kimi mhla lisekuhluphekeni; ngizalikhulula, lani lizangidumisa.”
E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Kodwa kwababi, uNkulunkulu uthi: “Lilelungelo bani ukukhuluma imithetho yami kumbe liphathe isivumelwano sami ezindebeni zenu na?
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar o meu concerto na tua boca?
17 Liyazizonda iziqondiso zami, lilahlela amazwi ami emuva kwenu.
Visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detraz de ti
18 Lithi lingabona isela lihle libambane lalo; lisuka lingenelane lezifebe.
Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Lisebenzisa imilomo yenu ukukhuluma okubi lifundise ulimi lwenu inkohliso.
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Linyeya umfowenu njalonjalo, limgcone umntakanyoko uqobo.
Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Lizenzile lezizinto ngazithulela; lalikhumbula ukuthi ngifana lani. Kodwa ngizalikhuza ngilibonisa icala lenu obala.
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu; mas eu te arguirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos.
22 Nanzelelani lokhu, lina elikhohlwa uNkulunkulu, funa ngilidabudabule, kungekho ongalilamulela:
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Lowo onikela iminikelo yokubonga uyangidumisa, njalo ulungisa indlela ukuze ngimtshengise insindiso yami.”
Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.