< Amahubo 5 >
1 Kumqondisi wokuhlabela. Kwabemifece. Ihubo likaDavida. Zwana amazwi ami, Oh Thixo, hawukela ukububula kwami.
Pangulo sa mang-aawit; uban ang mga tulonggon nga huypan. Ang salmo ni David. Paminawa ang akong pagsangpit kanimo, O Yahweh; hunahunaa ang akong mga pag-agulo.
2 Lalela ukukhala kwami ngidinga uncedo, Nkosi yami loNkulunkulu wami, ngoba ngikhuleka kuwe.
Paminawa ang tingog sa akong pagsangpit kanimo, akong Hari ug akong Dios, kay kanimo ako nag-ampo.
3 Ekuseni, Oh Thixo, uyalizwa ilizwi lami; ekuseni ngibeka izicelo zami phambi kwakho ngilinde ngithembile.
Yahweh, sa buntag patalinghogan mo ang akong pagtuaw; sa kabuntagon dalhon ko ang akong mga pag-ampo kanimo ug malaomong magahulat.
4 Kawusuye uNkulunkulu othokoza ngobubi; ababi ngeke bahlale lawe.
Sa pagkatinuod ikaw ang Dios nga dili mouyon sa daotan; ang mga tawong daotan dili nimo mahimong mga dinapit.
5 Iziqholo ngeke zime phambi kwakho; uyabazonda bonke abenza okubi.
Dili magabarog ang mapahitas-on sa imong presensya; kay gikasilagan mo man ang tanan nga nagbuhat ug daotan.
6 Uyababhubhisa labo abaqamba amanga; abomele igazi labakhohlisayo uThixo uyabenyanya.
Laglagon mo ang mga bakakon; tamayon ni Yahweh ang mga mabangis ug ang mga tawong malimbongon.
7 Kodwa mina, ngomusa wakho omkhulu, ngizangena endlini yakho; ngizakhothamela phansi ngokuhlonipha ngikhangele ethempelini lakho elingcwele.
Apan alang kanako, tungod sa imong matinud-anong kasabotan, mosulod ako sa imong pinuy-anan; sa pagtahod mohapa ako atubangan sa imong balaang templo.
8 Ngikhokhele, Oh Thixo, ngokulunga kwakho; ngenxa yezitha zami yenza iqonde indlela yakho phambi kwami.
O Ginoo, giyahi ako sa imong pagkamatarong tungod sa akong mga kaaway; tul-ira ang imong agianan sa akong atubangan.
9 Kalikho lalinye ilizwi lomlomo wabo elithembekileyo; inhliziyo yabo igcwele ukubhidliza. Umphimbo wabo ulingcwaba elikhamisileyo; ngolimi lwabo bakhuluma inkohliso.
Kay wala gayoy kamatuoran sa ilang baba; daotan ang ilang kinasulorang tinguha; ang ilang tutonlan mao ang inablihan nga lubnganan; magaulog-ulog (sila) uban sa ilang dila.
10 Tshono uthi balecala, Oh Nkulunkulu! Akuthi amacebo abo abe yikuwa kwabo. Baxotshele khatshana ngenxa yezono zabo ezinengi, ngoba bakuhlamukele wena.
Hukmi (sila) nga sad-an, O Dios; hinaot nga maunay (sila) ug kahulog sa ilang mga laraw! Isalikway (sila) tungod sa ilang mga kalapasan, kay nagsupak (sila) batok kanimo.
11 Kodwa akuthi bonke abaphephela kuwe bathokoze; kabahlabelele njalonjalo ngenjabulo. Basibekele ngovikelo lwakho, kuthi labo abalithandayo ibizo lakho bajabule ngawe.
Apan hinaot nga malipay kadtong tanan nga midangop kanimo; sa gihapon pasinggita (sila) kanunay sa kalipay tungod kay ikaw ang nanalipod kanila; pasagdi (sila) nga magmalipayon diha kanimo, kadtong nahigugma sa imong ngalan.
12 Ngoba ngempela, Oh Thixo, uyababusisa abalungileyo; uyabazungeza ngomusa wakho njengesihlangu.
Kay ikaw ang magpanalangin sa mga matarong, O Yahweh; ikaw ang nag-alirong kanila uban ang kaluoy ingon nga taming.