< Amahubo 41 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo likaDavida. Ubusisiwe lowo onanza abahluphekayo; uThixo uyamkhulula ngezikhathi zokuhlupheka.
To the choirmaster a psalm of David. How blessed! [is one who] considers [the] poor in a day of trouble he will deliver him Yahweh.
2 UThixo uzamvikela alondoloze impilo yakhe; uzambusisa phakathi kwelizwe akasoze amnikele emandleni ezitha zakhe.
Yahweh - he will keep him and he will preserve alive him (and he will be called blessed *Q(K)*) in the land and may not you give him in [the] desire of enemies his.
3 UThixo uzamqinisa lanxa elele egula njalo amsilise avuke ekuguleni kwakhe.
Yahweh he will sustain him on a couch of illness all bed his you have changed in sickness his.
4 Ngathi, “Oh Thixo ake ungihawukele; ngisilisa, ngoba ngonile kuwe.”
I I said O Yahweh show favor to me heal! self my for I have sinned to you.
5 Izitha zami ziyangigcona zithi, “Uzakufa nini licitshe ibizo lakhe?”
Enemies my they speak evil of me when? will he die and will it perish? name his.
6 Nxa omunye wabo efika ezongibona, ukhuluma kuhle angikhohlise, kodwa enhliziyweni yakhe egaya izibozi; athi angaphuma ahambe esekhihliza ebantwini.
And if someone came to see - falsehood it speaks heart his it gathers wickedness for itself he goes out to the outside he speaks.
7 Bonke abangizondayo banyenyezelana ngami; bangicabangela wonke amanyala besithi,
Together on me they whisper to one another all [those who] hate me on me - they plot trouble for me.
8 “Usengenwe ngumkhuhlane omubi; kasoze asile avuke futhi.”
A thing of worthlessness [has been] poured out on him and [the one] who he lay down not he will repeat to rise.
9 Lomngane wami osekhwapheni, ebengimthembile, lowo obesidla lami isinkwa usengihlamukele.
Also a person of peace my - whom I trusted in him [who] ate food my he has made great on me a heel.
10 Kodwa wena, Oh Thixo ake ungihawukele; ake ungivuse ukuze ngibakhawulise.
And you O Yahweh show favor to me and raise up me so let me repay to them.
11 Ngiyazi ukuthi uyathokoza ngami, ngoba isitha sami kasingehluli.
By this I know that you delight in me that not he shouts in triumph enemy my over me.
12 Ubuqotho bami busekelwa nguwe njalo ungimisa phambi kwakho nini lanini.
And I in integrity my you have supported me and you have set me before you for ever.
13 Udumo alube kuye uThixo, uNkulunkulu ka-Israyeli, kusukela nininini kuze kube nininini.
[be] blessed Yahweh - [the] God of Israel from antiquity and until perpetuity amen - and amen.

< Amahubo 41 >