< Amahubo 38 >

1 Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my

< Amahubo 38 >